| when time heals all our wounds
| когда время лечит все наши раны
|
| tell me why have you survived
| скажи мне, почему ты выжил
|
| you’re of little importance to me
| ты мало важен для меня
|
| but you’ll haunt me late at night
| но ты будешь преследовать меня поздно ночью
|
| we’ve gone our separate ways
| мы пошли разными путями
|
| and our meanings already changed
| и наши значения уже изменились
|
| we are two different companies
| мы две разные компании
|
| that bargained out of town
| который торговался за городом
|
| i don’t know
| я не знаю
|
| yeah, i don’t know who you are
| да я не знаю кто ты
|
| i don’t know
| я не знаю
|
| yeah, i don’t know who you are
| да я не знаю кто ты
|
| anymore
| больше
|
| you and me
| ты и я
|
| two soulmates
| две родственные души
|
| and after all these years we’ve lost
| и после всех этих лет мы потеряли
|
| i’m still me
| я все еще я
|
| we’re still us
| мы все еще мы
|
| out of sight and out of mind
| с глаз долой и из сердца вон
|
| a friendship that is out of time
| дружба вне времени
|
| you’re the ocean and i am the sea
| ты океан, а я море
|
| it wasn’t meant to be
| это не должно было быть
|
| you and me
| ты и я
|
| two soulmates
| две родственные души
|
| still connected, more or less
| все еще на связи, более или менее
|
| there’s one lie left i must confess
| осталась одна ложь, я должен признаться
|
| and after all these years we’ve lost
| и после всех этих лет мы потеряли
|
| i’m still me
| я все еще я
|
| we’re still us
| мы все еще мы
|
| so meet me in the dirt
| так что встретимся в грязи
|
| that’s where you’ll find me
| там ты меня найдешь
|
| after you had left my heart
| после того, как ты покинул мое сердце
|
| and i have torn apart
| и я разорвал
|
| too many years have been gone
| слишком много лет прошло
|
| that we can’t catch up on' | что мы не можем догнать' |