| IT’S FIVE AM
| ПЯТЬ УТРА
|
| STILL KNOCKED OUT
| ВСЕ ЕЩЕ ВЫБИРАЕТСЯ
|
| I’M TERRIFIED OF THE SLEEP
| Я БОЮСЬ СПАТЬ
|
| CAUSE I DON’T KNOW WHAT WILL BE
| ПОТОМУ ЧТО Я НЕ ЗНАЮ, ЧТО БУДЕТ
|
| AT THE END
| В КОНЦЕ
|
| WILL I FADE OUT
| БУДУ ЛИ Я ИСЧЕЗНУТЬ
|
| LIKE A BURNING FLAME
| КАК ГОРЯЩЕЕ ПЛАМЯ
|
| WILL YOU REMEMBER MY NAME
| ВЫ ПОМНИТЕ МОЕ ИМЯ
|
| I CAN’T HANDLE IT
| Я НЕ МОГУ С ЭТИМ СПРАВИТЬСЯ
|
| GET ME OUT OF THIS
| ИЗБАВЬТЕ МЕНЯ ОТ ЭТОГО
|
| WHO WILL ME HELP NOW
| КТО МНЕ ПОМОЖЕТ СЕЙЧАС
|
| WHEN I DO NOT KNOW HOW
| КОГДА Я НЕ ЗНАЮ КАК
|
| I CAN’T HANDLE IT
| Я НЕ МОГУ С ЭТИМ СПРАВИТЬСЯ
|
| I WANT TO GET OUT OF THIS
| Я ХОЧУ ВЫБРАТЬСЯ ИЗ ЭТОГО
|
| WHO WILL ME HELP OUT
| КТО МНЕ ПОМОЖЕТ
|
| WHEN I WILL NEVER KNOW HOW
| КОГДА Я НИКОГДА НЕ УЗНАЮ, КАК
|
| MY WALLS ARE CAVING IN
| МОИ СТЕНЫ РАЗРУШАЮТСЯ
|
| AND I START TO BELIEVE THAT
| И Я НАЧИНАЮ ВЕРИТЬ, ЧТО
|
| MY NIGHTMARES BECOME REALITY
| МОИ КОШМАРЫ СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮ
|
| WHO TAKES CONTROL OF WHAT WILL HAPPEN TO ME
| КТО БЕРЕТ КОНТРОЛЬ ТОГО, ЧТО ПРОИСХОДИТ СО МНОЙ
|
| LUCID DREAMING
| ОСОЗНАННЫЕ СНОВИДЕНИЯ
|
| SLEEPLESS DREAMING
| БЕССОННЫЕ МЕЧТЫ
|
| IT’S NINE PM
| ДЕВЯТЬ вечера
|
| SLOWLY LOSING GROUND
| МЕДЛЕННО ТЕРЯЕТ ПОЗИЦИИ
|
| MY MIND IS SPINNING ROUND AND AROUND
| МОЙ РАЗУМ ВРАЩАЕТСЯ ПО КРУГАМ
|
| IN THE END
| В КОНЦЕ
|
| WILL I FADE OUT
| БУДУ ЛИ Я ИСЧЕЗНУТЬ
|
| SING MYSELF TO SLEEP
| ПОЮ СЕБЯ, ЧТОБЫ СПАТЬ
|
| I’M ALREADY INTO DEEP
| Я УЖЕ ПОГЛУБИЛСЯ
|
| MY HANDS ARE SWEATY
| МОИ РУКИ ПОТЕЛИ
|
| AND MY HEART PUMPS LIKE A SHOTGUN
| И МОЕ СЕРДЦЕ БУДЕТ КАК РУЖЬЕ
|
| I’M SCARED TO DEATH
| Я ДО СМЕРТИ БОЮСЬ
|
| IT’S SO UNCLEAR IF I WAKE UP AGAIN
| ЭТО ТАК НЕЯСНО, ЕСЛИ Я ПРОСНУСЬ СНОВА
|
| TELL ME HOW TO LIVE MY LIFE AGAIN
| СКАЖИТЕ МНЕ, КАК ЖИТЬ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ СНОВА
|
| WHEN THE DEMONS TAKE OVER CONTROL
| КОГДА ДЕМОНЫ ВЗЯЛИ ВЛАСТЬ
|
| TELL ME HOW TO LIVE MY LIFE AGAIN
| СКАЖИТЕ МНЕ, КАК ЖИТЬ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ СНОВА
|
| I’M STANDING WITH MY BACK AGAINST THE WALL
| Я СТОЮ СПИНОЙ ОТ СТЕНЫ
|
| I CAN’T HANDLE THIS
| Я НЕ МОГУ С ЭТИМ СПРАВИТЬСЯ
|
| SO GET ME OUT OF THIS
| ТАК ИЗВЛЕКИТЕ МЕНЯ ОТ ЭТОГО
|
| WHO WILL HELP ME NOW
| КТО МНЕ СЕЙЧАС ПОМОЖЕТ
|
| IF I DO NOT KNOW HOW
| ЕСЛИ Я НЕ ЗНАЮ КАК
|
| I CAN’T HANDLE THIS
| Я НЕ МОГУ С ЭТИМ СПРАВИТЬСЯ
|
| SO GET ME OUT OF THIS
| ТАК ИЗВЛЕКИТЕ МЕНЯ ОТ ЭТОГО
|
| BEFORE I LET MYSELF SLIP | ПРЕЖДЕ, ЧЕМ Я ПОЗВОЛЮ СЕБЯ СКОЛЬЗИТЬ |