| Давай, споешь нам песню, — воскликнул Монтгомери. | 
| И отложите свои споры в сторону | 
| Какая ерунда не для людей, чтобы упрекать | 
| За то, что было сделано до них | 
| Пусть виги и тори согласны | 
| Виги и Тори, Виги и Тори | 
| Виги и тори согласны | 
| Чтобы бросить свой вигмигморум | 
| Пусть виги и тори согласны | 
| Провести эту ночь в веселье и ликовании | 
| И весело подпевай мне | 
| Катушка Таллочгорума | 
| О Туллохгорум, моя радость | 
| Это объединяет нас всех в одно целое | 
| И любой сумасброд, который держится назло | 
| По совести я его ненавижу | 
| Блайт и веселые мы будем все | 
| Блайт и веселый, блайт и веселый | 
| Блайт и веселые мы будем все | 
| И соберите веселый кворум | 
| Блайт и веселые мы будем все | 
| Насколько у нас есть дыхание, чтобы рисовать | 
| И танцевать, пока мы не упадем | 
| Катушка Таллочгорума | 
| Пусть мирские черви угнетают свой разум | 
| Со страхами или желанием и двойной сессией | 
| И угрюмые соцы сами огорчаются | 
| С соблюдением приличия | 
| Будем так кисло и угрюмо сидеть? | 
| Кислый и угрюмый, кислый и угрюмый | 
| Кислые и угрюмые мы будем сидеть | 
| Как старый Философорум? | 
| Будем ли мы так кисло и угрюмо сидеть | 
| Ни смысла, ни веселья, ни остроумия | 
| Никогда не вставай, чтобы встряхнуться | 
| На катушку Туллохгорума? | 
| Пусть избранные благословения все сопровождают | 
| Каждый честный открытый друг | 
| И тихим и спокойным будет его конец | 
| И все, что хорошо, наблюдай за ним | 
| Пусть мир и изобилие будут его уделом | 
| Мир и изобилие, мир и изобилие | 
| Мир и изобилие да будет его уделом | 
| И лакомства большой магазин их | 
| Пусть мир и изобилие будут его уделом | 
| Незапятнанный любым порочным пятном | 
| И пусть он никогда не захочет крупу | 
| Это любит Tullochgorum | 
| Но для недовольного дурака | 
| Кто любит быть инструментом угнетения | 
| Пусть зависть гложет его гнилую душу | 
| И недовольство поглотит его! | 
| Пусть грусть и горе станут его шансом | 
| Dool и печаль, dool и печаль | 
| Dool и печаль будут его шансом | 
| И честные души ненавидят его | 
| Пусть грусть и горе станут его шансом | 
| И все беды, которые приходят из Франции | 
| Кто бы он ни был, он не танцевал | 
| Катушка Таллочгорума |