Перевод текста песни Tullochgorum - Fiddler's Green

Tullochgorum - Fiddler's Green
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tullochgorum , исполнителя -Fiddler's Green
Песня из альбома: Another Sky
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:11.01.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Deaf Shepherd

Выберите на какой язык перевести:

Tullochgorum (оригинал)Туллохгорум (перевод)
Come give us a song, Montgomery cried Давай, споешь нам песню, — воскликнул Монтгомери.
And lay your disputes all aside И отложите свои споры в сторону
What nonsense is’t for folks to chide Какая ерунда не для людей, чтобы упрекать
For what`s been done before 'em За то, что было сделано до них
Let Whig and Tory all agree Пусть виги и тори согласны
Whig and Tory, Whig and Tory Виги и Тори, Виги и Тори
Whig and Tory all agree Виги и тори согласны
To drop their Whigmigmorum Чтобы бросить свой вигмигморум
Let Whig and Tory all agree Пусть виги и тори согласны
To spend this night in mirth and glee Провести эту ночь в веселье и ликовании
And cheerful sing along with me И весело подпевай мне
The Reel of Tullochgorum Катушка Таллочгорума
O Tullochgorum’s my delight О Туллохгорум, моя радость
It gars us all in one unite Это объединяет нас всех в одно целое
And ony sumph that keeps up spite И любой сумасброд, который держится назло
In conscience, I abhor him По совести я его ненавижу
Blythe and merry we’ll be all Блайт и веселые мы будем все
Blythe and merry, blythe and merry Блайт и веселый, блайт и веселый
Blythe and merry we’ll be all Блайт и веселые мы будем все
And make a cheerfull quorum И соберите веселый кворум
Blythe and merry we’ll be all Блайт и веселые мы будем все
As lang as we have a breath to draw Насколько у нас есть дыхание, чтобы рисовать
And dance till we be like to fall И танцевать, пока мы не упадем
The Reel of Tullochgorum Катушка Таллочгорума
Let worldly worms their minds oppress Пусть мирские черви угнетают свой разум
With fears or want and double cess Со страхами или желанием и двойной сессией
And sullen sots themselves distress И угрюмые соцы сами огорчаются
With keeping up decorum С соблюдением приличия
Shall we so sour and sulky sit? Будем так кисло и угрюмо сидеть?
Sour and sulky, sour and sulky Кислый и угрюмый, кислый и угрюмый
Sour and sulky shall we sit Кислые и угрюмые мы будем сидеть
Like auld Philosophorum? Как старый Философорум?
Shall we so sour and sulky sit Будем ли мы так кисло и угрюмо сидеть
With neither sense, nor mirth, nor wit Ни смысла, ни веселья, ни остроумия
Nor ever rise to shake a fit Никогда не вставай, чтобы встряхнуться
To the Reel of Tullochgorum? На катушку Туллохгорума?
May choicest blessings all attend Пусть избранные благословения все сопровождают
Each honest open-hearted friend Каждый честный открытый друг
And calm and quiet be his end И тихим и спокойным будет его конец
And all that’s good watch o’er him И все, что хорошо, наблюдай за ним
May peace and plenty be his lot Пусть мир и изобилие будут его уделом
Peace and plenty, peace and plenty Мир и изобилие, мир и изобилие
Peace and plenty be his lot Мир и изобилие да будет его уделом
And dainties a great store o' them И лакомства большой магазин их
May peace and plenty be his lot Пусть мир и изобилие будут его уделом
Unstain’d by any vicious spot Незапятнанный любым порочным пятном
And may he never want a groat И пусть он никогда не захочет крупу
That’s fond of Tullochgorum Это любит Tullochgorum
But for the discontented fool Но для недовольного дурака
Who loves to be oppression’s tool Кто любит быть инструментом угнетения
May envy gnaw his rotten soul Пусть зависть гложет его гнилую душу
And discontent devour him! И недовольство поглотит его!
May dool and sorrow be his chance Пусть грусть и горе станут его шансом
Dool and sorrow, dool and sorrow Dool и печаль, dool и печаль
Dool and sorrow be his chance Dool и печаль будут его шансом
And honest souls abhor him И честные души ненавидят его
May dool and sorrow be his chance Пусть грусть и горе станут его шансом
And all the ills that come from France И все беды, которые приходят из Франции
Whoever he be that would not dance Кто бы он ни был, он не танцевал
The Reel of TullochgorumКатушка Таллочгорума
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: