| They meet in different places
| Они встречаются в разных местах
|
| And go into a trance
| И войти в транс
|
| They come together
| Они собираются вместе
|
| To celebrate that crazy feeling
| Чтобы отпраздновать это безумное чувство
|
| The Tribal Dance
| Племенной танец
|
| They recognize each other
| Они узнают друг друга
|
| By something in there eyes
| Что-то там в глазах
|
| They come together
| Они собираются вместе
|
| And rally round an Irish dance tune
| И сплотиться вокруг ирландской танцевальной мелодии
|
| The Gaelic ties
| Гэльские галстуки
|
| And when the moon is shining
| И когда светит луна
|
| They meet to have a ball
| Они встречаются, чтобы провести бал
|
| They come together
| Они собираются вместе
|
| A movement and a secret union
| Движение и тайный союз
|
| The Gaelic Call
| Гэльский зов
|
| They do the Irish Stylee
| Они делают ирландский стиль
|
| And dance around the blaze
| И танцевать вокруг пламени
|
| They come together
| Они собираются вместе
|
| And dance around a weeping willow
| И танцевать вокруг плачущей ивы
|
| As in ancient
| Как в древнем
|
| They are like birds of a feather
| Они как птицы пера
|
| That flock together in tribe
| Это стекается в племя
|
| A secret union
| Тайный союз
|
| That gets on like a house of fire
| Это продолжается, как дом огня
|
| With every tribe
| С каждым племенем
|
| O-o-oh, now stamp your feet
| О-о-о, теперь топни ногами
|
| O-o-oh, in Tribal Dance
| О-о-о, в племенном танце
|
| O-o-oh, and when we meet
| О-о-о, и когда мы встретимся
|
| O-o-oh, it’s Tribal Dance | О-о-о, это племенной танец |