Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Mermaid, исполнителя - Fiddler's Green. Песня из альбома King Shepherd, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 11.01.2007
Лейбл звукозаписи: Deaf Shepherd
Язык песни: Английский
The Mermaid(оригинал) |
It was Friday morn when we sat sail |
And we were not far from the land |
When our captain he spied a mermaid so fair |
With a comb and a glass in her hand |
And the ocean waves do roll |
And the stormy winds do blow |
And we poor sailors are skipping at the top |
While the land-lubbers lie down below, below, below |
While the land-lubbers lie down below |
Then up spoke the captain of our gallant ship |
And a fine old man was he |
«This fishy mermaid has warned me of our doom |
We shall sink to the bottom of the sea» |
Then up spoke the cabin-boy of our gallant ship |
And a brave young lad was he |
Saying «I have a sweetheart in Brooklyn by the sea |
And tonight she’ll be weeping for me» |
Then up spoke the mate of our gallant ship |
And a fine spoken man was he |
Saying «I have a wife in Salem by the sea |
And tonight she’ll be weeping for me» |
Three times round spun our gallant ship |
And three times round spun she |
Than Three times round spun our gallant ship |
And she sank to the bottom of the sea |
Русалка(перевод) |
Было утро пятницы, когда мы сели в парус |
И мы были недалеко от земли |
Когда наш капитан увидел такую прекрасную русалку |
С расческой и стаканом в руке |
И океанские волны катятся |
И дуют бурные ветры |
А мы, бедные моряки, скачем наверху |
Пока сухопутные лубберы лежат внизу, внизу, внизу |
Пока наземные лубберы лежат внизу |
Затем заговорил капитан нашего доблестного корабля |
И хороший старик был он |
«Эта рыбная русалка предупредила меня о нашей гибели |
Мы утонем на дне морском» |
Затем заговорил юнга нашего доблестного корабля |
И храбрым молодым парнем был он |
Говоря: «У меня есть возлюбленная в Бруклине у моря |
И сегодня она будет плакать обо мне» |
Затем заговорил помощник нашего доблестного корабля |
И прекрасный разговорный человек был он |
Говоря: «У меня есть жена в Салеме у моря |
И сегодня она будет плакать обо мне» |
Трижды закружил наш бравый корабль |
И три раза кружилась она |
Чем трижды закрутился наш галантный корабль |
И она опустилась на дно морское |