| Oh, there’re sober men and plenty
| О, есть трезвые мужчины и много
|
| And drunkards barely twenty
| А пьяницам едва двадцать
|
| There are men of over ninety
| Есть мужчины старше девяноста
|
| Who have never yet kissed a girl
| Кто еще никогда не целовал девушку
|
| But give me a ramblin' rover
| Но дайте мне бродягу
|
| From Orkney down to Dover
| От Оркнейских островов до Дувра
|
| We will roam the country over
| Мы будем бродить по стране
|
| And together we’ll face the world
| И вместе мы столкнемся с миром
|
| There’s many that feign enjoyment
| Многие притворяются, что наслаждаются
|
| From merciless employment
| От беспощадной занятости
|
| Their ambition was this deployment
| Их целью было это развертывание
|
| From the minute they left the school
| С той минуты, как они покинули школу
|
| And they save and scrape and ponder
| И они спасают, царапают и обдумывают
|
| While the rest go out and squander
| В то время как остальные выходят и тратят впустую
|
| See the world and rove and wander
| Увидеть мир и скитаться и бродить
|
| And are happier as a rule
| И счастливее, как правило
|
| I have roamed through all the nations
| Я бродил по всем народам
|
| In delight of all creations
| В восторге от всех творений
|
| And enjoyed a wee sensation
| И наслаждался небольшой сенсацией
|
| Where the company, it was kind
| Где компания, это было любезно
|
| And when barkin' was no pleasure
| И когда лай не доставлял удовольствия
|
| I’ve drunk another measure
| Я выпил еще одну меру
|
| To the good friends that were treasure
| Хорошим друзьям, которые были сокровищем
|
| For they always around were mine
| Потому что они всегда были моими
|
| If you’re bent with arthritis
| Если вы согнуты из-за артрита
|
| Your bowels have got Colitis
| Ваш кишечник получил колит
|
| You’re gallopin' with balacitis
| Ты скачешь с балацитом
|
| And you’re thinkin' it’s time you died
| И ты думаешь, что пришло время тебе умереть
|
| If you been a man of action
| Если бы вы были человеком действия
|
| Though you’re lying there in traction
| Хотя ты лежишь в тяге
|
| You will get some satisfaction
| Вы получите некоторое удовлетворение
|
| Thinkin', «Jesus, at least I tried.» | Думаю: «Господи, по крайней мере, я пытался». |