| How does it feel when your little world’s broken
| Каково это, когда твой маленький мир сломан
|
| Everything’s splattered with dirt
| Все забрызгано грязью
|
| Too many words full of poison I’ve spoken
| Я сказал слишком много слов, полных яда
|
| Now you are finally hurt
| Теперь тебе наконец больно
|
| Nobody came from the outside to touch us
| Никто не пришел извне, чтобы прикоснуться к нам
|
| The enemy came from within
| Враг пришел изнутри
|
| He came with his fear and with fear he did seize me
| Он пришел со своим страхом и со страхом схватил меня
|
| Tell me now where to begin
| Скажи мне сейчас, с чего начать
|
| Welcome again to my hour of darkness
| Добро пожаловать снова в мой час тьмы
|
| I put a spoke in my wheel
| Я вставил спицу в колесо
|
| I was the fool who just gave it away
| Я был дураком, который просто отдал его
|
| But this was the way I did feel
| Но это было то, что я чувствовал
|
| I couldn’t help but I
| Я не мог помочь, но я
|
| I’ll set it straight
| Я все исправлю
|
| No need to hide behind doubts
| Не нужно прятаться за сомнениями
|
| And I’m begging you please
| И я умоляю тебя, пожалуйста
|
| Won’t you hear me I’m calling, so
| Разве ты не слышишь, что я звоню, так что
|
| Take me out of this darkness
| Выведи меня из этой тьмы
|
| And right back into the light
| И прямо обратно в свет
|
| Show me how can I get back to you
| Покажи мне, как я могу вернуться к тебе
|
| Take me out of this darkness
| Выведи меня из этой тьмы
|
| And right back into the light
| И прямо обратно в свет
|
| Show me how can I get back to you
| Покажи мне, как я могу вернуться к тебе
|
| Welcome again to this hour of darkness
| Добро пожаловать снова в этот темный час
|
| The shadows are finally back
| Тени наконец вернулись
|
| All of my nightmares are waltzing Mathilda
| Все мои кошмары вальсируют Матильду
|
| Better I turn on the light
| Лучше я включу свет
|
| I couldn’t help but I
| Я не мог помочь, но я
|
| I’ll set it straight
| Я все исправлю
|
| No need to hide behind doubts
| Не нужно прятаться за сомнениями
|
| And I’m begging you please
| И я умоляю тебя, пожалуйста
|
| Won’t you hear me I’m calling, so
| Разве ты не слышишь, что я звоню, так что
|
| Take me out of this darkness
| Выведи меня из этой тьмы
|
| And right back into the light
| И прямо обратно в свет
|
| Show me how can I get back to you
| Покажи мне, как я могу вернуться к тебе
|
| Take me out of this darkness
| Выведи меня из этой тьмы
|
| And right back into the light
| И прямо обратно в свет
|
| Show me how can I get back to you | Покажи мне, как я могу вернуться к тебе |