Перевод текста песни Limerick Style - Fiddler's Green

Limerick Style - Fiddler's Green
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Limerick Style , исполнителя -Fiddler's Green
Песня из альбома: Heyday
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:07.03.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Deaf Shepherd

Выберите на какой язык перевести:

Limerick Style (оригинал)Лимерикский стиль (перевод)
There was a pretty young lady, pretty lady named Bright Была симпатичная юная леди, симпатичная леди по имени Брайт
My God she travelled so much faster, so much faster than light Боже мой, она путешествовала намного быстрее, намного быстрее света
And when she set out one day И когда она отправилась однажды
In a relative way В относительном смысле
Was gone and came back, and came back the previous night Ушел и вернулся, и вернулся предыдущей ночью
There was a spunky young man, a brave fellow from Lyme Был энергичный молодой человек, храбрый парень из Лайма
My God he married three wives, oh three wives at a time Боже мой, он женился на трех женах, о, на трех женах одновременно
When asked «why a third?» На вопрос «почему третий?»
He replied «one's absurd! Он ответил: «Абсурд!
And bigamy, sir, is a terrible crime!» А двоеженство-с, страшное преступление!»
Two wives at a time? Две жены одновременно?
What a terrible crime! Какое ужасное преступление!
Come with me — We’ll follow you! Пойдем со мной — мы пойдем за тобой!
Down to Limerick Town, going round and round Вниз в город Лимерик, идя по кругу
Come with me — We’ll follow you! Пойдем со мной — мы пойдем за тобой!
Where you’ll find a rhyme from another time Где вы найдете рифму из другого времени
Come with me — We’ll follow you! Пойдем со мной — мы пойдем за тобой!
Do the limerick style from the Emerald Isle Сыграйте в стиле лимерик с Изумрудного острова
Come with me — We’ll follow you! Пойдем со мной — мы пойдем за тобой!
Five lines in your hand Пять линий в руке
Send you round the bend Отправьте вас за поворот
There was a fearless young lady, fearless lady from Riga Была бесстрашная барышня, бесстрашная дама из Риги
And she smiled as she rode, as she rode on a tiger И она улыбалась, когда ехала, как ехала на тигре
They came back from the ride Они вернулись с прогулки
With the lady inside С дамой внутри
And a fairly broad smile on the face of the tiger И довольно широкая улыбка на морде тигра
There was a clever young canner, exceedingly canny Жил-был умный молодой консервщик, чрезвычайно хитрый
And one morning he remarked, he remarked to his granny И однажды утром он заметил, он заметил своей бабушке
A canner can can Консервная банка может
Anything that he can Все, что он может
But a canner can’t can a can.Но консервный завод не может консервировать.
Can he? Он может?
Exceedingly canny Чрезвычайно хитрый
He remarked to his granny: Он заметил своей бабушке:
Come with me — We’ll follow you! Пойдем со мной — мы пойдем за тобой!
Down to Limerick City, where the words are gritty В Лимерик-Сити, где слова тверды
Come with me — We’ll follow you! Пойдем со мной — мы пойдем за тобой!
Where you’ll find a rhyme from another time Где вы найдете рифму из другого времени
Come with me — We’ll follow you! Пойдем со мной — мы пойдем за тобой!
Do the limerick style from the Emerald Isle Сыграйте в стиле лимерик с Изумрудного острова
Come with me — We’ll follow you! Пойдем со мной — мы пойдем за тобой!
Five lines in your hand Пять линий в руке
Send you round the bend Отправьте вас за поворот
«What's a limerick, mother?» «Что такое лимерик, мама?»
«It's a form of verse», said brother «Это форма стиха», — сказал брат.
«In which lines one and two «В каких строках первая и вторая
Rhyme with five when it’s through Рифмуй с пятью, когда все закончится
And three and four rhyme with each other» И три и четыре рифмуются друг с другом»
Come with me — We’ll follow you! Пойдем со мной — мы пойдем за тобой!
Down to Limerick Town, going round and round Вниз в город Лимерик, идя по кругу
Come with me — We’ll follow you! Пойдем со мной — мы пойдем за тобой!
Down to Limerick City, where the words are gritty В Лимерик-Сити, где слова тверды
Come with me — We’ll follow you! Пойдем со мной — мы пойдем за тобой!
Do the limerick style from the Emerald Isle Сыграйте в стиле лимерик с Изумрудного острова
Come with me — We’ll follow you! Пойдем со мной — мы пойдем за тобой!
Send you round the bendОтправьте вас за поворот
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: