Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Limerick Style , исполнителя - Fiddler's Green. Песня из альбома Heyday, в жанре Фолк-рокДата выпуска: 07.03.2019
Лейбл звукозаписи: Deaf Shepherd
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Limerick Style , исполнителя - Fiddler's Green. Песня из альбома Heyday, в жанре Фолк-рокLimerick Style(оригинал) |
| There was a pretty young lady, pretty lady named Bright |
| My God she travelled so much faster, so much faster than light |
| And when she set out one day |
| In a relative way |
| Was gone and came back, and came back the previous night |
| There was a spunky young man, a brave fellow from Lyme |
| My God he married three wives, oh three wives at a time |
| When asked «why a third?» |
| He replied «one's absurd! |
| And bigamy, sir, is a terrible crime!» |
| Two wives at a time? |
| What a terrible crime! |
| Come with me — We’ll follow you! |
| Down to Limerick Town, going round and round |
| Come with me — We’ll follow you! |
| Where you’ll find a rhyme from another time |
| Come with me — We’ll follow you! |
| Do the limerick style from the Emerald Isle |
| Come with me — We’ll follow you! |
| Five lines in your hand |
| Send you round the bend |
| There was a fearless young lady, fearless lady from Riga |
| And she smiled as she rode, as she rode on a tiger |
| They came back from the ride |
| With the lady inside |
| And a fairly broad smile on the face of the tiger |
| There was a clever young canner, exceedingly canny |
| And one morning he remarked, he remarked to his granny |
| A canner can can |
| Anything that he can |
| But a canner can’t can a can. |
| Can he? |
| Exceedingly canny |
| He remarked to his granny: |
| Come with me — We’ll follow you! |
| Down to Limerick City, where the words are gritty |
| Come with me — We’ll follow you! |
| Where you’ll find a rhyme from another time |
| Come with me — We’ll follow you! |
| Do the limerick style from the Emerald Isle |
| Come with me — We’ll follow you! |
| Five lines in your hand |
| Send you round the bend |
| «What's a limerick, mother?» |
| «It's a form of verse», said brother |
| «In which lines one and two |
| Rhyme with five when it’s through |
| And three and four rhyme with each other» |
| Come with me — We’ll follow you! |
| Down to Limerick Town, going round and round |
| Come with me — We’ll follow you! |
| Down to Limerick City, where the words are gritty |
| Come with me — We’ll follow you! |
| Do the limerick style from the Emerald Isle |
| Come with me — We’ll follow you! |
| Send you round the bend |
Лимерикский стиль(перевод) |
| Была симпатичная юная леди, симпатичная леди по имени Брайт |
| Боже мой, она путешествовала намного быстрее, намного быстрее света |
| И когда она отправилась однажды |
| В относительном смысле |
| Ушел и вернулся, и вернулся предыдущей ночью |
| Был энергичный молодой человек, храбрый парень из Лайма |
| Боже мой, он женился на трех женах, о, на трех женах одновременно |
| На вопрос «почему третий?» |
| Он ответил: «Абсурд! |
| А двоеженство-с, страшное преступление!» |
| Две жены одновременно? |
| Какое ужасное преступление! |
| Пойдем со мной — мы пойдем за тобой! |
| Вниз в город Лимерик, идя по кругу |
| Пойдем со мной — мы пойдем за тобой! |
| Где вы найдете рифму из другого времени |
| Пойдем со мной — мы пойдем за тобой! |
| Сыграйте в стиле лимерик с Изумрудного острова |
| Пойдем со мной — мы пойдем за тобой! |
| Пять линий в руке |
| Отправьте вас за поворот |
| Была бесстрашная барышня, бесстрашная дама из Риги |
| И она улыбалась, когда ехала, как ехала на тигре |
| Они вернулись с прогулки |
| С дамой внутри |
| И довольно широкая улыбка на морде тигра |
| Жил-был умный молодой консервщик, чрезвычайно хитрый |
| И однажды утром он заметил, он заметил своей бабушке |
| Консервная банка может |
| Все, что он может |
| Но консервный завод не может консервировать. |
| Он может? |
| Чрезвычайно хитрый |
| Он заметил своей бабушке: |
| Пойдем со мной — мы пойдем за тобой! |
| В Лимерик-Сити, где слова тверды |
| Пойдем со мной — мы пойдем за тобой! |
| Где вы найдете рифму из другого времени |
| Пойдем со мной — мы пойдем за тобой! |
| Сыграйте в стиле лимерик с Изумрудного острова |
| Пойдем со мной — мы пойдем за тобой! |
| Пять линий в руке |
| Отправьте вас за поворот |
| «Что такое лимерик, мама?» |
| «Это форма стиха», — сказал брат. |
| «В каких строках первая и вторая |
| Рифмуй с пятью, когда все закончится |
| И три и четыре рифмуются друг с другом» |
| Пойдем со мной — мы пойдем за тобой! |
| Вниз в город Лимерик, идя по кругу |
| Пойдем со мной — мы пойдем за тобой! |
| В Лимерик-Сити, где слова тверды |
| Пойдем со мной — мы пойдем за тобой! |
| Сыграйте в стиле лимерик с Изумрудного острова |
| Пойдем со мной — мы пойдем за тобой! |
| Отправьте вас за поворот |
| Название | Год |
|---|---|
| Popcorn | 2003 |
| Down | 2016 |
| Mrs.Mcgrath | 2009 |
| Yindy | 2015 |
| Born to Be a Rover | 2019 |
| My Bonnie Mary | 2015 |
| Victor and His Demons | 2015 |
| Rocky Road to Dublin | 2015 |
| The More the Merrier | 2013 |
| The Yule Fiddler (Christmas Time Is Coming 'Round Today) ft. Fiddler's Green | 2020 |
| Girls Along the Road | 2002 |
| No Anthem | 2019 |
| Life Full of Pain | 2009 |
| One Fine Day | 2019 |
| Johnny | 2016 |
| Bonnie Ship the Diamond | 2002 |
| The Galway Girl | 2020 |
| Lanigan's Ball | 2010 |
| Bottoms Up | 2016 |
| Mr. Tickle | 2016 |