| It was many and many a year ago
| Это было много-много лет назад
|
| In a kingdom by the sea
| В королевстве у моря
|
| That a maiden there lived whom you may know
| Что там жила девушка, которую ты знаешь
|
| By the name of Annabel Lee
| По имени Аннабель Ли
|
| And this maiden she lived with no other thought
| И эта дева жила без других мыслей
|
| Than to love and be loved by me
| Чем любить и быть любимым мной
|
| Oh, we were so young, younger than the breeze
| О, мы были так молоды, моложе ветра
|
| Children of the wide and wild sea
| Дети широкого и дикого моря
|
| But we loved with a love that was more than love
| Но мы любили любовью, которая была больше, чем любовь
|
| I and Annabel Lee
| Я и Аннабель Ли
|
| With a love that each creature in Heaven or Hell
| С любовью, что каждое существо в раю или в аду
|
| Went envyin' my pretty girl and me
| Пошел завидовать моей красивой девушке и мне
|
| Oh please have mercy, wi th the human fate
| О, пожалуйста, помилуй, с человеческой судьбой
|
| We’re much too young, for the deathman’s blade
| Мы слишком молоды для клинка смертника
|
| But a chill wind blew and took her right away
| Но подул холодный ветер и сразу унес ее
|
| And through my tears I had to see
| И сквозь слезы я должен был видеть
|
| That she was gone
| Что она ушла
|
| Taken all away from me
| Забрали все от меня
|
| And the moon never beams without bringin' me dreams
| И луна никогда не сияет, не принося мне сны
|
| Of my beloved girl
| Моей любимой девушки
|
| And the stars never rise but I see the bright eyes
| И звезды никогда не восходят, но я вижу яркие глаза
|
| Of my dear and faithful Annabel Lee | Моей дорогой и верной Аннабель Ли |