| Non si parlano la gioia e la tua assenza
| Радость и твое отсутствие не говорят друг с другом
|
| Ho imparato che divento vulnerabile
| Я узнал, что становлюсь уязвимым
|
| Quando tutto gira intorno a una speranza
| Когда все вращается вокруг надежды
|
| Che mi lascia sospesa
| Это оставляет меня приостановленным
|
| Ho provato a dire non mi importa niente
| Я пытался сказать, что мне все равно
|
| Ma i miei occhi sanno che non è così
| Но мои глаза знают, что это не так
|
| E ho cercato di sparire tra la gente
| И я пытался скрыться среди людей
|
| Ma non passa ancora
| Но это еще не проходит
|
| Quanta vita serve per dimenticarti
| Сколько жизни нужно, чтобы забыть тебя
|
| Per spostarti solo di un millimetro
| Сдвинуться всего на миллиметр
|
| Fuori dal mio centro, fuori dai ricordi
| Из моего центра, из моих воспоминаний
|
| Dove la tua voce non arriva più
| Где твой голос больше не достигает
|
| Quanta vita serve per andare avanti
| Сколько жизни нужно, чтобы продолжаться
|
| E cercare nuove mani e non le tue
| И ищи новые руки и не свои
|
| Quanta vita serve per innamorarti
| Сколько жизни нужно, чтобы влюбиться
|
| Di nuovo di me
| Обратно мне
|
| Di me, di me, di me
| Из меня, из меня, из меня
|
| Quando abbiamo perso il fragile equilibrio
| Когда мы потеряли хрупкое равновесие
|
| Tra il volersi troppo e non volersi più
| Между желанием слишком многого и нежеланием друг друга больше
|
| Ora c'è una cosa sola che ti invidio
| Теперь есть только одно, что я тебе завидую
|
| Tu riesci ad ascoltare
| Вы можете слушать
|
| Quanta vita serve per dimenticarti
| Сколько жизни нужно, чтобы забыть тебя
|
| Per spostarti solo di un millimetro
| Сдвинуться всего на миллиметр
|
| Fuori dal mio centro, fuori dai ricordi
| Из моего центра, из моих воспоминаний
|
| Dove il tuo sorriso non mi uccide più
| Где твоя улыбка меня больше не убивает
|
| Quanta vita serve per andare avanti
| Сколько жизни нужно, чтобы продолжаться
|
| E cercare nuove mani e non le tue
| И ищи новые руки и не свои
|
| Quanta vita serve per innamorarmi
| Сколько жизни нужно, чтобы влюбиться
|
| Di nuovo di me
| Обратно мне
|
| E se è vero che la colpa non è di nessuno
| И если правда, что никто не виноват
|
| E che qualcosa resta quando si va via
| И это что-то остается, когда ты уходишь
|
| Allora se domani arriverà qualcuno
| Так что, если кто-нибудь придет завтра
|
| A chiedermi quando ho imparato
| Спросить меня, когда я узнал
|
| A fingere di farne a meno di te
| Делая вид, что делаю без тебя
|
| O resterai quel piccolo pensiero
| Или ты останешься этой маленькой мыслью
|
| Che torna certe sere e non ci pensi più
| Это возвращается вечерами, и ты больше не думаешь об этом.
|
| Quanta vita serve per dimenticarti
| Сколько жизни нужно, чтобы забыть тебя
|
| Per spostarti solo di un millimetro
| Сдвинуться всего на миллиметр
|
| Fuori dal mio centro, fuori dai ricordi
| Из моего центра, из моих воспоминаний
|
| Quanta vita serve per andare avanti
| Сколько жизни нужно, чтобы продолжаться
|
| E cercare nuove mani e non le tue
| И ищи новые руки и не свои
|
| Quanta vita serve per innamorarti
| Сколько жизни нужно, чтобы влюбиться
|
| Di nuovo di me
| Обратно мне
|
| Di me, di me, di me | Из меня, из меня, из меня |