| Sto cercando qualcosa
| я ищу что-то
|
| Sto cercando qualcosa
| я ищу что-то
|
| Mentre dormo in questa città sotto la nostra schiena nuda
| Пока я сплю в этом городе под голой спиной
|
| Sto cercando qualcosa
| я ищу что-то
|
| Sto cercando qualcosa
| я ищу что-то
|
| Mentre questo autunno caldo fonde l’anima
| Пока эта теплая осень тает душу
|
| Di questo giorno qualunque
| Из этого обычного дня
|
| Di questa vita qualunque
| Из этой обычной жизни
|
| In questo albergo qualunque
| В этом отеле что угодно
|
| Che strana bugia è la verità
| Какая странная ложь правда
|
| Sull’orlo di una crisi d’amore
| На пороге любовного кризиса
|
| Sull’orlo di una crisi d’amore
| На пороге любовного кризиса
|
| Sto cercando qualcosa
| я ищу что-то
|
| Userò la notte per farti luce
| Я использую ночь, чтобы осветить тебя
|
| Userò il silenzio per alzare la mia voce
| Я буду использовать тишину, чтобы повысить голос
|
| Quando dici di volere meno di questa canzone
| Когда ты говоришь, что хочешь меньше этой песни
|
| Io ti dico che tu vali più di un miliardo di persone
| Я говорю вам, что вы стоите больше, чем миллиард человек
|
| Anche la neve a settembre è soltanto acqua in un bicchiere
| Даже снег в сентябре - это просто вода в стакане
|
| Se non ci sei tu (se non ci sei tu)
| Если тебя там нет (если тебя там нет)
|
| Se non ci sei tu (se non ci sei tu)
| Если тебя там нет (если тебя там нет)
|
| Se non ci sei tu
| Если вы не там
|
| Sto cercando qualcosa
| я ищу что-то
|
| Sto cercando qualcosa
| я ищу что-то
|
| Dentro quello che hai nascosto in fondo all’anima
| Внутри того, что ты спрятал в глубине своей души
|
| Di questo giorno qualunque
| Из этого обычного дня
|
| Di questa vita qualunque
| Из этой обычной жизни
|
| In questo albergo qualunque
| В этом отеле что угодно
|
| C'è solo una parte di verità
| Есть только часть правды
|
| Sull’orlo di una crisi d’amore
| На пороге любовного кризиса
|
| Sull’orlo di una crisi d’amore
| На пороге любовного кризиса
|
| Sto cercando qualcosa
| я ищу что-то
|
| Userò la notte per farti luce
| Я использую ночь, чтобы осветить тебя
|
| Userò il silenzio per alzare la mia voce
| Я буду использовать тишину, чтобы повысить голос
|
| Quando dici di volere meno di questa canzone
| Когда ты говоришь, что хочешь меньше этой песни
|
| Io ti dico che tu vali più di un miliardo di persone
| Я говорю вам, что вы стоите больше, чем миллиард человек
|
| Anche un diluvio che finisce è soltanto acqua in un bicchiere
| Даже закончившийся потоп - просто вода в стакане
|
| Se non ci sei tu (se non ci sei tu)
| Если тебя там нет (если тебя там нет)
|
| Se non ci sei tu (se non ci sei tu)
| Если тебя там нет (если тебя там нет)
|
| Se non ci sei tu
| Если вы не там
|
| La solitudine non ha le gambe
| У одиночества нет ног
|
| Non se ne va mai via da sola
| Он никогда не уходит сам по себе
|
| E questa luna è qui da qualche parte
| И эта луна где-то здесь
|
| Ad illuminare ogni mio singolo pensiero
| Чтобы осветить каждую мою мысль
|
| Questa città che dorme
| Этот город, который спит
|
| Che cambia le sue forme
| Что меняет свои формы
|
| E vive di respiri e di insegne
| И он живет на вдохах и знаках
|
| Che il giorno a volte spegne
| Что день иногда выключается
|
| Che il giorno a volte spegne
| Что день иногда выключается
|
| Userò la notte per farti luce
| Я использую ночь, чтобы осветить тебя
|
| Userò il silenzio per alzare la mia voce
| Я буду использовать тишину, чтобы повысить голос
|
| Quando dici di volere meno di questa canzone
| Когда ты говоришь, что хочешь меньше этой песни
|
| Io ti dico che tu vali più di un miliardo di persone
| Я говорю вам, что вы стоите больше, чем миллиард человек
|
| E tutto l’oro del mondo è soltanto acqua in un bicchiere
| И все золото мира - это просто вода в стакане
|
| Se non ci sei tu (se non ci sei tu)
| Если тебя там нет (если тебя там нет)
|
| Se non ci sei tu (se non ci sei tu)
| Если тебя там нет (если тебя там нет)
|
| Se non ci sei tu
| Если вы не там
|
| La solitudine non ha le gambe
| У одиночества нет ног
|
| Non se ne va ma via da sola se non ci sei tu | Не уходит, а уходит сама, если тебя нет |