Перевод текста песни Easy - Federica Carta

Easy - Federica Carta
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Easy , исполнителя -Federica Carta
В жанре:Поп
Дата выпуска:28.04.2020
Язык песни:Итальянский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Easy (оригинал)Легко (перевод)
Più ci sto in mezzo Чем больше я в середине этого
Prende forma dentro è come un dipinto Он принимает форму внутри, как картина
Ma di colore spento, no Но тусклого цвета, нет
Ma dico, non ti conoscevo per come eri davvero? Но я говорю, разве я не знал тебя таким, какой ты был на самом деле?
La verità è nascosta, ma sotto un sottile velo Правда скрыта, но под тонкой завесой
Dico, non ti senti scemo a mentire su tutto? Я говорю, тебе не кажется глупым лгать обо всем?
Sbagli travestimento, non c'è più, ma c'è il tuo trucco Неправильная маскировка, ее больше нет, но твоя хитрость есть.
E ora la foto con te l’ho messa al contrario А теперь я поставлю фото с тобой вверх ногами
La stessa direzione su un altro binario В том же направлении на другом треке
Non ci sto più, sai che c'è? Меня больше нет, ты знаешь, что это такое?
Hai un’ossessione strana, na У тебя странная одержимость, па
(Tradire la tua fidanzata) (Измена своей девушке)
Me la prendo easy, non me la prendo più (No, no) Я успокаиваюсь, я больше не терплю (Нет, нет)
Sarà tutto più easy se non ci vediamo più (No, no) Все будет проще, если мы больше не увидимся (Нет, нет)
E se non fosse stato che ho i piedi per terra Что, если бы я не был на земле
Sarei a riposare coi miei angeli Я бы отдыхал со своими ангелами
Perché disperarsi credo che non serva Почему отчаяние, я думаю, это не поможет
Né tanto meno a raggiungerli Ни добраться до них
Ne è passato di tempo dentro a quel ritratto Внутри этого портрета прошло много времени
Ma il treno l’hai perso e ho il bagaglio disfatto ormai Но ты опоздал на поезд, а я уже распаковал багаж.
E la foto con te, io l’ho strappata А фото с тобой я порвала
Come la tua collana a pezzi in strada Как твоё сломанное ожерелье на улице
E la favola perfetta me l’hai raccontata И ты рассказал мне прекрасную историю
(Ma è sempre stata una stronzata) (Но это всегда была ерунда)
Me la prendo easy, non me la prendo più (No, no) Я успокаиваюсь, я больше не терплю (Нет, нет)
Sarà tutto più easy se non ci vediamo più (No, no) Все будет проще, если мы больше не увидимся (Нет, нет)
E se non fosse stato che ho i piedi per terra Что, если бы я не был на земле
Sarei a riposare coi miei angeli Я бы отдыхал со своими ангелами
Perché disperarsi credo che non serva Почему отчаяние, я думаю, это не поможет
Né tanto meno a raggiungerli Ни добраться до них
No, no, aspetta, aspetta Нет, нет, подожди, подожди
Non me la prenderei, ma mi dispiace per lei Я бы не взял ее, но мне жаль ее
Perché non sa come sei, hey Потому что он не знает, какая ты, эй
Questa canzone l’ho scritta per te Я написал эту песню для тебя
Potresti finire nei guai quando l’ascolterai У вас могут быть проблемы, когда вы слушаете это
Con lei С ней
Me la prendo easy, non me la prendo più (No, no) Я успокаиваюсь, я больше не терплю (Нет, нет)
Sarà tutto più easy se non ci vediamo più (No, no) Все будет проще, если мы больше не увидимся (Нет, нет)
E se non fosse stato che ho i piedi per terra Что, если бы я не был на земле
Sarei a riposare coi miei angeli Я бы отдыхал со своими ангелами
Perché disperarsi credo che non serva Почему отчаяние, я думаю, это не поможет
Né tanto meno a raggiungerliНи добраться до них
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: