| Ci siam trovati all’osteria a ciaciarare in compagnia
| Мы оказались в таверне, болтая с друзьями
|
| E poi le carte, le sigarette, si fan le sette, io devo andare
| А потом карты, сигареты, уже семь часов, мне пора
|
| La mia Nina si potrebbe preoccupare
| Моя Нина может волноваться
|
| Mangio un boccone
| я ем кусочек
|
| Solita vita e la Ninetta quanta fatica
| Солита Вита и Нинетта сколько усилий
|
| Ma le ho promesso che questa estate andremo al mare a riposare
| Но я пообещал ей, что этим летом мы поедем на море отдыхать
|
| Dopo un anno di lavoro
| После года работы
|
| Non abbiam voglia neanche d’uscire
| Мы даже не хотим выходить
|
| Siam troppo stanchi e dobbiamo dormire
| Мы слишком устали, и нам нужно спать
|
| Per poter affrontare ancora una nuova giornata
| Чтобы иметь возможность встретить еще один новый день
|
| La mattina io in officina
| Утром я иду в мастерскую
|
| Tu a far le pulizie, mi prepari la schiscetta in fretta
| Вы делаете уборку, вы быстро готовите скискетту
|
| Mi dai un bacio e te ne vai;
| Ты целуешь меня и уходишь;
|
| Fino a sera non ci rivediamo piu'
| До вечера мы больше не увидимся
|
| Alle sette torno a casa e ci sei tu
| В семь я иду домой, а там ты
|
| Stanchi morti ci mettiamo sul divano e ci raccontiamo
| Смертельно устали мы сидим на диване и рассказываем друг другу
|
| E mi accorgo ancora che ti amo
| И я все еще понимаю, что люблю тебя
|
| Unica, grande consolazione:
| Только, большое утешение:
|
| Nonostante il mio lavoro
| Несмотря на мою работу
|
| Tra di noi va tutto benone | Между нами все хорошо |