| Se ti accorgi d’esser vecchio
| Если ты понимаешь, что ты стар
|
| Che hai i capelli color neve
| Что у тебя волосы цвета снега
|
| Che ti servono gli occhiali ed un bastone per portarti in giro
| Что вам нужны очки и трость, чтобы нести вас
|
| Uomo, devi ridere, devi ridere
| Человек, ты должен смеяться, ты должен смеяться
|
| E pensa alle cartucce che hai sparato
| И подумайте о патронах, которые вы выпустили
|
| E non soltanto in quelle guerre
| И не только в тех войнах
|
| Che han voluto farti fare senza chiederti il permesso
| То, что они хотели, чтобы вы сделали, не спрашивая вашего разрешения
|
| Vecchio, devi ridere, devi ridere
| Старик, ты должен смеяться, ты должен смеяться
|
| Devi ridere di te
| Вы должны смеяться над собой
|
| E non pensare ai tuoi duecento acciacchi
| И не думай о своих двухстах недугах
|
| Che non puoi piegarti, che non puoi bere e fumare piu'
| Что нельзя наклоняться, что нельзя больше пить и курить
|
| In fondo ad ottant? | В конце восьмидесяти? |
| anni ci hai tirato
| лет ты тянул нас
|
| Con i vizi che volevi tu
| С пороками, которые вы хотели
|
| E adesso con l’amaro in bocca dici:
| А теперь с горечью во рту говоришь:
|
| «Non mi riconosco piu'!»
| «Я себя больше не узнаю!»
|
| Vecchio fortunato hai compagnia
| Счастливый старик, у тебя есть компания
|
| Hai un lavoro da sbrigare alle ore che ti pare
| У вас есть работа, которую нужно делать в удобное для вас время
|
| Sei impegnato e quindi
| Вы заняты и так
|
| Devi ridere, devi ridere, devi ridere
| Вы должны смеяться, вы должны смеяться, вы должны смеяться
|
| Bestemmi come un pazzo quando parli di pensione
| Ты ругаешься как сумасшедший, когда говоришь о выходе на пенсию
|
| Quando leggi sul giornale che e' scoppiata l’inflazione
| Когда вы читаете в газете, что разразилась инфляция
|
| Devi ridere, per non piangere
| Вы должны смеяться, а не плакать
|
| Devi ridere di noi
| Вы должны смеяться над нами
|
| Se ancora te la prendi cosi a cuore
| Если вы все еще принимаете это так близко к сердцу
|
| Vorra' dire certamente che poi
| Это обязательно будет означать, что позже
|
| Tanto vecchio non sei;
| Вы не так уж стары;
|
| La tua fortuna immensa e' che il cervello
| Ваша огромная удача в том, что мозг
|
| Non vuole abbandonarti mai
| Он никогда не хочет оставлять тебя
|
| E allora non dar retta a quegli acciacchi
| Так что не слушайте эти недуги
|
| Pensa ancora a quel che hai | Подумайте еще раз о том, что у вас есть |