| E vorrei sapere tanto dove stai
| И я хотел бы знать, где ты
|
| Ti nascondi così bene e non Ti trovo mai
| Ты так хорошо прячешься, и я никогда не найду тебя
|
| E così fatico per sentirti e per parlare
| И поэтому я изо всех сил пытаюсь услышать тебя и говорить
|
| Ma non voglio fare finta e rinunciare
| Но я не хочу притворяться и сдаваться
|
| Di capire cosa accade quando sei con me
| Чтобы понять, что происходит, когда ты со мной
|
| Se davvero è tutto questo che vorrei per me
| Если это все, что я действительно хочу для себя
|
| Frequantarci riempie il cuore è tutto in armonia
| Свидание наполняет сердце и все в гармонии
|
| E ritrovo un’altro me stesso vedi non sono andato via
| И я найду себе другого, ты видишь, я не ушел
|
| Dove sarai, quanto lontano
| Где ты будешь, как далеко
|
| Sto provando a cercarti non senti che Ti chiamo
| Я пытаюсь искать тебя, ты не чувствуешь, что я зову тебя
|
| Ma Tu non rispondi mai, dove sarai
| Но ты никогда не отвечаешь, где ты будешь
|
| Proverò con l’esercizio e la pazienza
| попробую с упражнениями и терпением
|
| Perché sei la parte buona e non posso farne senza
| Потому что ты хорошая часть, и я не могу без нее
|
| Ci vorrà del tempo un po' per farti ritornare
| Потребуется некоторое время, чтобы вернуть вас
|
| Ti alimenterò così potrai restare
| Я накормлю тебя, чтобы ты остался
|
| Resta almeno un po con me per farci compagnia
| Останься со мной на некоторое время, чтобы составить нам компанию
|
| Ci sei sempre stato ma in silenzio andavi via
| Ты всегда был рядом, но молча ушел
|
| E così mi inaridivo e alzavo questa voce
| И вот я иссяк и возвысил этот голос
|
| Io convinto di aver ragione in questo tempo così feroce
| Я убежден, что я прав в такое свирепое время
|
| Dove sarai, quanto lontano
| Где ты будешь, как далеко
|
| Sto provando a cercarti non senti che Ti chiamo
| Я пытаюсь искать тебя, ты не чувствуешь, что я зову тебя
|
| Tu non rispondi mai, Ti aspetterò
| Ты никогда не отвечаешь, я буду ждать тебя
|
| Cambierà la prospettiva e cambiano il colori
| Перспектива изменится, и цвета изменятся
|
| Ma devo stare attento non posso più tenerti fuori
| Но я должен быть осторожен, я больше не могу тебя удерживать.
|
| Anzi Ti dovrò parlare spesso ed ascoltare
| Наоборот, мне придется часто с Тобой говорить и слушать
|
| Ho bisogno di questo aiuto per far tutto anche per cantare
| Мне нужна эта помощь, чтобы делать все, даже петь
|
| Eccoti qui, l’altro che ho dentro
| Вот ты, другой у меня внутри
|
| Quello che farà vivere tutto il sentimento
| Тот, который оживит все чувства
|
| E quasi senza pudore vivrò per Te
| И почти бессовестно я буду жить для Тебя
|
| Resta con me, che stiamo bene
| Оставайся со мной, мы в порядке
|
| L’ho ritrovato, forse, l’altro di me | Я нашел его, возможно, другого меня |