| Vielleicht ist’s nur die Farbe des Himmels
| Может быть, это просто цвет неба
|
| Der Dreck an den Fassaden dieser Stadt
| Грязь на фасадах этого города
|
| Die mich ins Elend gerissen hat
| Это сделало меня несчастным
|
| Der Fluss ist ein trübes bisschen Armut
| Река - это мутный кусочек бедности
|
| Hier wurde lange kein Fisch mehr gesehen
| Рыбы здесь давно не видели
|
| Für den es sich lohnt zum Fischfang zu gehen
| Ради чего стоит отправиться на рыбалку
|
| Die Fischertöchter angeln sich nun Männer
| Дочери рыбаков теперь ловят мужчин
|
| Zeigen Bein und Brust wenn’s denn sein muss
| Покажите свои ноги и грудь, если нужно
|
| Für etwas Geld tut man alles in der Welt
| Вы можете сделать что угодно в мире за небольшие деньги
|
| Es sind die selben, die bei uns Schlange stehen
| Это те же, что стоят с нами в очереди
|
| Auf den Straßen, um dir schnell einen zu blasen
| На улицах, чтобы сделать тебе быстрый минет
|
| Oder sich ficken lassen in deinem Wagen
| Или трахаться в твоей машине
|
| Wo Schwäne fliegen über den spiegelglatten See
| Где лебеди летают над зеркально-гладким озером
|
| Ein Liebespaar am Ufer hat’s beim Küssen nicht geseh’n
| Влюбленная парочка на берегу не видела, как он целуется
|
| Jetzt Sitz ich an der Bar und bin zum Rand voll
| Теперь я сижу в баре и я сыт до краев
|
| Mit Hurensöhnen, Faschisten, Nazifressen
| С сукиными детьми, фашистами, пожирателями нацистов
|
| Die hier im Suff den ganzen Dreck vergessen
| Кто тут в пьяном виде забудет всю грязь
|
| Und ich weiß es wird Zeit zu gehen
| И я знаю, что пора идти
|
| Ich hab mit dem Kopf schon auf dem Tresen gelegen
| Я уже положил голову на прилавок
|
| Doch ich kann meine Beine nicht bewegen
| Но я не могу двигать ногами
|
| So bleib ich bis der erste Sonnenschein mich aus diesem Drecksloch zwingt und
| Вот так я и остаюсь, пока первый солнечный свет не вытолкнет меня из этой дерьмовой дыры и
|
| mit sich nimmt
| берет с собой
|
| Und mein Tag an einem Besseren Ort beginnt
| И мой день в лучшем месте начинается
|
| Wo Schwäne fliegen über den spiegelglatten See
| Где лебеди летают над зеркально-гладким озером
|
| Ein Liebespaar am Ufer hat’s beim Küssen nicht geseh’n
| Влюбленная парочка на берегу не видела, как он целуется
|
| Wo Schwäne fliegen über den spiegelglatten See
| Где лебеди летают над зеркально-гладким озером
|
| Ein Liebespaar am Ufer hat’s beim Küssen nicht geseh’n | Влюбленная парочка на берегу не видела, как он целуется |