| Baby baby no more
| Детка, детка, не больше
|
| You know
| Ты знаешь
|
| Baby baby no more
| Детка, детка, не больше
|
| Les petits ont insulté les chtars, j’cautionne pas mais j’comprends
| Малыши оскорбили чтарей, я не одобряю, но понимаю
|
| Médiateurs et psychologues, eux ils ont mit trop de temps
| Посредники и психологи, они слишком долго
|
| Mes blessures sont réelles, suis-je un rappeur conscient?
| Мои раны реальны, я сознательный рэпер?
|
| J’ferai jamais confiance aux femmes, fuck l’amour c’est constant
| Я никогда не буду доверять женщинам, черт возьми, любовь постоянна
|
| Des coups de fouets sur mon cahier, j’suis un fils de nègre, de renois
| Кнуты на моем блокноте, я сын негра, Ренуа
|
| Quand le passé refait surface bah le présent se noie
| Когда прошлое хорошо всплывает на поверхность, настоящее тонет
|
| Quand mon destin a plus d’inspi, le mektoub improvise
| Когда в моей судьбе больше вдохновения, мектуб импровизирует
|
| Un bonheur imparfait vaut mieux qu’un amour impossible
| Несовершенное счастье лучше невозможной любви
|
| Tu veux ma peau? | Хочешь мою кожу? |
| Prends une arme les représailles ne blaguent pas
| Возмездие с оружием - это не шутки
|
| Maman sèche tes larmes j’prendrai la place à papa
| Мама, вытри слезы, я займу место папы
|
| On s’regarde de travers vu qu’on s’apprécie pas
| Мы смотрим друг на друга боком, потому что мы не любим друг друга
|
| Si on vient pas du même quartier c’est sur qu’on s’mettra 6 balles
| Если мы не из одного района, мы обязательно поставим 6 мячей.
|
| Les traces sur mes ancêtres me laissent des p’tites marques
| Следы моих предков оставляют мне следы
|
| La trahison des miens me laisse des stigmates
| Предательство моего народа оставляет мне шрамы
|
| Me laisse des stigmates, me laisse des stigmates
| Оставь мне шрамы, оставь мне шрамы
|
| La trahison des miens me laisse des stigmates
| Предательство моего народа оставляет мне шрамы
|
| La justice sort de l’eau pendant qu’les p’tits s’noient
| Справедливость выходит из воды, пока малыши тонут
|
| L’acharnement policier me laisse des stigmates
| Безжалостность полиции оставляет мне шрамы
|
| Me laisse des stigmates, me laisse des stigmates
| Оставь мне шрамы, оставь мне шрамы
|
| L’acharnement policier me laisse des stigmates
| Безжалостность полиции оставляет мне шрамы
|
| C’est mes punchlines tristes qui t’aideront à penser
| Это мои грустные изюминки, которые помогут вам подумать
|
| À cause du nerf de la guerre on s’ouvre les veines devant le banquier
| Из-за военного нерва мы вскрываем вены перед банкиром
|
| Condamné à vivre comme un noir, appelle Martin dit lui que j’rêve plus
| Приговоренный жить как черный, позвони Мартину, скажи ему, что я больше не мечтаю
|
| Mes grossistes et Hulot, eux rêvent encore de verdures
| Мои оптовики и Юло, они все еще мечтают о зелени
|
| J’aime être seul j’met une distance avec mes potes
| Я люблю быть один, я держу дистанцию с друзьями
|
| Si tu t’suicide devant l'église, le Paradis t’ouvre pas ses portes
| Если ты совершишь самоубийство перед церковью, Небеса не откроют тебе свои двери.
|
| Personne m’rackette nan, l’Afrique parle d’endettement
| Никто меня не рэкетирует, Африка говорит о долгах
|
| Du sang sur mon vêtement, F.A.B est dead? | Кровь на моей одежде, Ф.А.Б. мертв? |
| Nan
| Неа
|
| Partir en mission vu qu’on a des armes de pointes
| Отправляйтесь на миссию, так как у нас есть современное оружие
|
| Paupières sous perfusion, vu qu’on pleure des larmes de sang
| Веки на каплях, видя, как мы плачем кровавыми слезами
|
| J’ai aimé des femmes, j’ai aimé des flammes ouais
| Я любил женщин, я любил пламя, да
|
| Des dou’aa pas des armes, pour sauver mon âme ouais
| Dou'aa не оружие, чтобы спасти мою душу да
|
| Les traces sur mes ancêtres me laissent des p’tites marques
| Следы моих предков оставляют мне следы
|
| La trahison des miens me laisse des stigmates
| Предательство моего народа оставляет мне шрамы
|
| Me laisse des stigmates, me laisse des stigmates
| Оставь мне шрамы, оставь мне шрамы
|
| La trahison des miens me laisse des stigmates
| Предательство моего народа оставляет мне шрамы
|
| La justice sort de l’eau pendant qu’les p’tits s’noient
| Справедливость выходит из воды, пока малыши тонут
|
| L’acharnement policier me laisse des stigmates
| Безжалостность полиции оставляет мне шрамы
|
| Me laisse des stigmates, me laisse des stigmates
| Оставь мне шрамы, оставь мне шрамы
|
| Me laisse des stigmates, me laisse des stigmates
| Оставь мне шрамы, оставь мне шрамы
|
| La symphonie des chargeurs, sur le piano est posé le Glock
| Симфония грузчиков, на пианино лежит Глок
|
| D’après la balistique, j’peux partir sur une fausse note
| По баллистике могу уйти на фальшивой ноте
|
| Un contentieux réglé au fusil à pompe
| Спор разрешили дробовиком
|
| Comme le banquier, je m'étais pas trompé sur ton compte
| Как банкир, я не ошибся в тебе
|
| Des mains faites pour l’odo, du sang entre les phalanges
| Руки созданы для одо, кровь между костяшками пальцев
|
| Des rumeurs sur moi, comment dire bein j’m’en balance
| Слухи обо мне, ну как сказать, мне все равно
|
| Quand t’as besoin de soutien, c’est mieux de ramener du monde
| Когда вам нужна поддержка, лучше привести людей
|
| Après «La symphonie des chargeurs» viendra «La force du nombre»
| После «Симфонии наездников» наступит «Сила в цифрах».
|
| Viendra «La Force du Nombre», viendra «La Force du Nombre»
| Придет «Сила в цифрах», придет «Сила в цифрах».
|
| Viendra «La Force du Nombre», viendra «La Force du Nombre»
| Придет «Сила в цифрах», придет «Сила в цифрах».
|
| Viendra «La Force du Nombre», viendra «La Force du Nombre»
| Придет «Сила в цифрах», придет «Сила в цифрах».
|
| Viendra «La Force du Nombre», viendra «La Force du Nombre»
| Придет «Сила в цифрах», придет «Сила в цифрах».
|
| Rejoins-nous sur Rap Genius si tu ne veux pas de stigmates toi aussi | Присоединяйтесь к нам на Rap Genius, если вы тоже не хотите стигмы |