| Ça m’a toujours fait mal, ça m’a toujours fait mal, ça m’a toujours fait mal
| Мне всегда было больно, мне всегда было больно, мне всегда было больно
|
| Ça m’a toujours fait mal, ça m’a toujours fait mal, ça m’a toujours fait mal
| Мне всегда было больно, мне всегда было больно, мне всегда было больно
|
| J'écris c’qui m’bouleverse, j'écris mes souvenirs
| Я пишу то, что меня расстраивает, я пишу свои воспоминания
|
| J’ai mis d’côté les sentiments et là j’ai vu les sous venir, putain
| Я отложил чувства в сторону, а потом увидел, как приходят копейки, черт возьми.
|
| La daronne a raison, la rue m’empêche d'écouter
| Даронн прав, улица мешает мне слушать
|
| J’suis un aveugle avec un flingue ou bien un sourd avec un sifflet
| Я слепой с пистолетом или глухой со свистком
|
| En guerre contre l'État, qui en sortira à quatre pattes?
| В войне против государства кто выйдет на четвереньки?
|
| Les jaloux souhaitent qu’ton passé te rattrape, et qu’il t’rate ap'
| Ревнивое желание, чтобы ваше прошлое настигло вас и скучало по вам.
|
| Comme les petits de la tess moi j’crois qu’j’suis un mec perdu
| Как и дети Тесс, я думаю, что я потерянный парень
|
| La basse elle percute, rien qu'ça, ça me perturbe, you know
| Басы бьют, одно это меня беспокоит, знаешь
|
| F.A.Baby, mets la vibe quand tu m’appelles
| F.A.Baby, включи вибрацию, когда будешь звонить мне.
|
| Raccroche au nez d’la prière et mes frères mus' te font l’rappel, papi
| Положи руку на молитву, и мои братья напомнят тебе, дедушка.
|
| Quand la chance te doigte, les vierges peuvent pas dire non
| Когда удача касается тебя, девственницы не могут сказать нет
|
| On a tellement tenu les murs qu’on souhaite taffer dans l’bâtiment, non?
| Мы так крепко держимся за стены, что хотим работать в здании, верно?
|
| J’fais des monologues en évitant les harkis
| Я делаю монологи, избегая харки
|
| Les médiateurs s’font hagar, vu qu’dans les ghettos c’est l’anarchie
| Посредники осунулись, так как в гетто анархия
|
| Même la vie est violente, vaut mieux censurer tout
| Даже жизнь жестока, лучше все подвергать цензуре
|
| Au tier-quar on parle avec des signes, nos puces sont sur écoute
| В tier-quar мы говорим знаками, наши фишки прослушиваются
|
| Le thème c’est mal à vivre, du mal à l’dire et ça m’fait mal
| Тема тяжелая для жизни, трудно сказать и мне больно
|
| Dans «Cicatrice du bitume», t’entends ma vie et ça m’fait mal
| В "Cicatrice du bitumen" ты слышишь мою жизнь и мне больно
|
| J’ai grandi sans repères, oui sans mon père et ça m’fait mal
| Я вырос без ориентиров, да без отца и это меня ранит
|
| T’aimes trop la vie, j’trouve ça naze, moi j’irai mieux quand j’serai mort
| Ты слишком любишь жизнь, я нахожу ее хромой, мне станет лучше, когда я умру
|
| Le thème c’est mal à vivre, du mal à l’dire et ça m’fait mal
| Тема тяжелая для жизни, трудно сказать и мне больно
|
| Dans «Cicatrice du bitume», t’entends ma vie et ça m’fait mal
| В "Cicatrice du bitumen" ты слышишь мою жизнь и мне больно
|
| J’ai grandi sans repères, oui sans mon père et ça m’fait mal
| Я вырос без ориентиров, да без отца и это меня ранит
|
| T’aimes trop la vie, j’trouve ça naze, moi j’irai mieux quand j’serai mort
| Ты слишком любишь жизнь, я нахожу ее хромой, мне станет лучше, когда я умру
|
| 2011: lâche un SOS et personne va venir
| 2011: брось SOS и никто не придет
|
| Vas-y change de régime politique, les jaloux vont maigrir
| Давай, меняй политический режим, завистники похудеют
|
| Si c’est pas la Faucheuse, c’est le douanier qui t’arrête
| Если это не Мрачный Жнец, вас арестует таможенник
|
| La juge t’mettra au D1 même si tu jures sur l’Coran qu’t’arrêtes
| Судья поставит вас на D1, даже если вы поклянетесь Кораном, что остановитесь
|
| Bif, bite, bitch, j’en parlerai peut-être un petit peu
| Биф, хуй, сука, может быть, я немного расскажу об этом
|
| Les mères de pyromanes laissent leurs fils se tuer à petit feu
| Матери поджигателей позволяют своим сыновьям медленно убивать себя
|
| Deux morts à Clichy, on a foutu l’feu en décembre
| Двое погибли в Клиши, мы подожгли в декабре
|
| Pas d’don du sang, on en perd déjà beaucoup dans les descentes
| Никакой сдачи крови, мы и так многое теряем на спусках
|
| Les poucaves elles s’croisent pas, c’est c’que les hagramans disent
| Пукавы не пересекаются, так говорят хаграманы
|
| Les deux mecs que t’as carotte s’achètent un T-max tout jdid
| Двое парней, у которых есть морковь, покупают себе T-max, все jdid
|
| Car la frontière est mince entre la colère et la violence
| Потому что между гневом и насилием тонкая грань.
|
| Les scènes gores et les violons, les cours d’récré et les violeurs
| Кровавые сцены и скрипки, детские площадки и насильники
|
| À force d’nager à contre-courant, j’ai fini par perdre le Nord
| Плывя против течения, я потерял Север
|
| J’sais qu’l’Islam a ses raisons, ben que les mécréants ignorent
| Я знаю, что у ислама есть свои причины, которые неверующие игнорируют.
|
| Petit, avant d’savoir qui t’es, faut savoir d’où tu viens
| Дитя, прежде чем узнать, кто ты, ты должен узнать, откуда ты
|
| La daronne pleure des océans et moi j’me noie dans son chagrin
| Даронна плачет из океанов, и я тону в ее печали.
|
| Le thème c’est mal à vivre, du mal à l’dire et ça m’fait mal
| Тема тяжелая для жизни, трудно сказать и мне больно
|
| Dans «Cicatrice du bitume», t’entends ma vie et ça m’fait mal
| В "Cicatrice du bitumen" ты слышишь мою жизнь и мне больно
|
| J’ai grandi sans repères, oui sans mon père et ça m’fait mal
| Я вырос без ориентиров, да без отца и это меня ранит
|
| T’aimes trop la vie, j’trouve ça naze, moi j’irai mieux quand j’serai mort
| Ты слишком любишь жизнь, я нахожу ее хромой, мне станет лучше, когда я умру
|
| Le thème c’est mal à vivre, du mal à l’dire et ça m’fait mal
| Тема тяжелая для жизни, трудно сказать и мне больно
|
| Dans «Cicatrice du bitume», t’entends ma vie et ça m’fait mal
| В "Cicatrice du bitumen" ты слышишь мою жизнь и мне больно
|
| J’ai grandi sans repères, oui sans mon père et ça m’fait mal
| Я вырос без ориентиров, да без отца и это меня ранит
|
| T’aimes trop la vie, j’trouve ça naze, moi j’irai mieux quand j’serai mort
| Ты слишком любишь жизнь, я нахожу ее хромой, мне станет лучше, когда я умру
|
| Le thème c’est mal à vivre, du mal à l’dire et ça m’fait mal
| Тема тяжелая для жизни, трудно сказать и мне больно
|
| Dans «Cicatrice du bitume», t’entends ma vie et ça m’fait mal
| В "Cicatrice du bitumen" ты слышишь мою жизнь и мне больно
|
| J’ai grandi sans repères, oui sans mon père et ça m’fait mal
| Я вырос без ориентиров, да без отца и это меня ранит
|
| T’aimes trop la vie, j’trouve ça naze, moi j’irai mieux quand j’serai mort
| Ты слишком любишь жизнь, я нахожу ее хромой, мне станет лучше, когда я умру
|
| Le thème c’est mal à vivre, du mal à l’dire et ça m’fait mal
| Тема тяжелая для жизни, трудно сказать и мне больно
|
| Dans «Cicatrice du bitume», t’entends ma vie et ça m’fait mal
| В "Cicatrice du bitumen" ты слышишь мою жизнь и мне больно
|
| J’ai grandi sans repères, oui sans mon père et ça m’fait mal
| Я вырос без ориентиров, да без отца и это меня ранит
|
| T’aimes trop la vie, j’trouve ça naze, moi j’irai mieux quand j’serai mort
| Ты слишком любишь жизнь, я нахожу ее хромой, мне станет лучше, когда я умру
|
| Ça m’a toujours fait mal, ça m’a toujours fait mal, ça m’a toujours fait mal
| Мне всегда было больно, мне всегда было больно, мне всегда было больно
|
| Ça m’a toujours fait mal, ça m’a toujours fait mal, ça m’a toujours fait mal | Мне всегда было больно, мне всегда было больно, мне всегда было больно |