| May day, may day, ici personne va céder
| Первомай, Первомай, здесь никто не уступит
|
| Les keufs c’est comme les stalactites ça tombe sur toi en été
| Копы как сталактиты, которые падают на тебя летом
|
| May Day, May Day, dis leur qui c’est Fababy
| Первомай, Первомай, скажи им, кто такой Фабби.
|
| Paraît que toi tu sors d’la street, mais moi j’veux voir ton CV
| Кажется, вы пришли с улицы, но я хочу увидеть ваше резюме
|
| May day, may day, ici personne va céder
| Первомай, Первомай, здесь никто не уступит
|
| Les keufs c’est comme les stalactites ça tombe sur toi en été
| Копы как сталактиты, которые падают на тебя летом
|
| May Day, May Day, dis leur qui c’est Fababy
| Первомай, Первомай, скажи им, кто такой Фабби.
|
| Paraît que toi tu sors d’la street, mais moi j’veux voir ton CV
| Кажется, вы пришли с улицы, но я хочу увидеть ваше резюме
|
| May day, may day, ici personne va céder
| Первомай, Первомай, здесь никто не уступит
|
| Nous on va caillasser les chtars jusqu'à c’qu’ils viennent nous péter
| Мы будем закидывать камнями чтарей, пока они не придут к нам пукнуть
|
| Maybach, Maybach, tout l’monde s’en fout d’ton come-back
| Maybach, Maybach, никому нет дела до твоего возвращения
|
| Dans l'9−3 la juge accuse au teint, ici c’est comme d’hab
| В 9−3 судья обвиняет цвет лица, здесь как обычно
|
| Bang bang t’as vu, ça tire dans tous les coins d’rues
| Bang Bang вы видели, он тянет на всех углах улиц
|
| Kennedy veut lever sa main, les snipers donnent leur point de vue
| Кеннеди хочет поднять руку, снайперы высказывают свою точку зрения
|
| 93 Gangster, tu peux remercier Feu vert
| 93 Гангстер, вы можете поблагодарить зеленый свет
|
| Longue vie à ton auto, on aurait fait ta portière
| Да здравствует твоя машина, мы бы сделали твою дверь
|
| Étrange, étrange, à cause d’une chatte les frères changent
| Странно, странно, из-за кота братья меняются
|
| La religion m’fait respirer, la laïcité m'étrangle
| Религия заставляет меня дышать, секуляризм душит меня
|
| Bicrave, bicrave, les keufs t’embarquent pour entrave
| Bicrave, bicrave, полицейские берут вас на борт за помеху
|
| Dans les embrouilles on portent nos couilles, nous prends jamais pour des trav'
| В беде мы носим наши яйца, никогда не берем нас в путешествие
|
| May day, may day, ici personne va céder
| Первомай, Первомай, здесь никто не уступит
|
| Les keufs c’est comme les stalactites ça tombe sur toi en été
| Копы как сталактиты, которые падают на тебя летом
|
| May Day, May Day, dis leur qui c’est Fababy
| Первомай, Первомай, скажи им, кто такой Фабби.
|
| Paraît que toi tu sors d’la street, mais moi j’veux voir ton CV
| Кажется, вы пришли с улицы, но я хочу увидеть ваше резюме
|
| May day, may day, ici personne va céder
| Первомай, Первомай, здесь никто не уступит
|
| Les keufs c’est comme les stalactites ça tombe sur toi en été
| Копы как сталактиты, которые падают на тебя летом
|
| May Day, May Day, dis leur qui c’est Fababy
| Первомай, Первомай, скажи им, кто такой Фабби.
|
| Paraît que toi tu sors d’la street, mais moi j’veux voir ton CV | Кажется, вы пришли с улицы, но я хочу увидеть ваше резюме |