| It’s like when kingdoms fall and you’re left without a lender
| Это как когда рушатся королевства и ты остаешься без кредитора
|
| It’s like when dreams your all and all you dream is to see her
| Это похоже на то, когда ты мечтаешь обо всем, и все, что ты мечтаешь, это увидеть ее
|
| And everything reminds you of when you were safe in slumber
| И все напоминает вам о том, когда вы были в безопасности во сне
|
| And the circles you wander grows greater and bigger
| И круги, которые вы блуждаете, становятся все больше и больше
|
| So falls the wintersnow
| Так падает зимний снег
|
| So vivid yet lifeless out of control
| Такой яркий, но безжизненный, вышедший из-под контроля
|
| Dark days and all that comes with it
| Темные дни и все, что с ними связано
|
| What feels like a lifetime mourned
| Что похоже на оплакивание всей жизни
|
| And how I awaited deliverance for what seemed a lifetime lost
| И как я ждал избавления от того, что казалось потерянной жизнью
|
| And days turn to years
| И дни превращаются в годы
|
| Just like when kingdoms fall and the world feels like the deceiver
| Так же, как когда рушатся королевства, и мир чувствует себя обманщиком
|
| Their words of comfort still won’t reach me, can’t touch me
| Их слова утешения все еще не доходят до меня, не могут коснуться меня
|
| Inside this self-created shelter where no one sees
| Внутри этого самодельного убежища, где никто не видит
|
| Where no one hears
| Где никто не слышит
|
| I allow myself to break and really reach to touch the ache
| Я позволяю себе сломаться и действительно тянусь, чтобы коснуться боли
|
| So falls the wintersnow
| Так падает зимний снег
|
| So vivid yet lifeless out of control
| Такой яркий, но безжизненный, вышедший из-под контроля
|
| Dark days and all that comes with it
| Темные дни и все, что с ними связано
|
| What feels like a lifetime mourned
| Что похоже на оплакивание всей жизни
|
| And how I awaited deliverance for what seemed a lifetime lost
| И как я ждал избавления от того, что казалось потерянной жизнью
|
| And days turn to years
| И дни превращаются в годы
|
| Shadow casts regrets on the wall
| Тень отбрасывает сожаления на стену
|
| I stand alone when my empire fall
| Я остаюсь один, когда моя империя падает
|
| As I complete another lap
| Когда я завершаю еще один круг
|
| I hope I find the day when it all
| Я надеюсь, что найду день, когда все это
|
| Leads me to my final resting place
| Ведет меня к моему последнему пристанищу
|
| Leaves me alone until I feel safe
| Оставляет меня в покое, пока я не почувствую себя в безопасности
|
| Opens me up until I confide
| Открывает меня, пока я не доверюсь
|
| In a world where I don’t collide
| В мире, где я не сталкиваюсь
|
| So falls the wintersnow
| Так падает зимний снег
|
| So vivid yet lifeless out of control
| Такой яркий, но безжизненный, вышедший из-под контроля
|
| Dark days and all that comes with it
| Темные дни и все, что с ними связано
|
| What feels like a lifetime mourned
| Что похоже на оплакивание всей жизни
|
| And how I awaited deliverance for what seemed a lifetime lost
| И как я ждал избавления от того, что казалось потерянной жизнью
|
| And days turn to years | И дни превращаются в годы |