| The starlit sky offered bearing
| Звездное небо предлагало подшипник
|
| My escort through the night
| Мой сопровождающий в ночи
|
| When heavens darkened it dimmed my way
| Когда небеса потемнели, это затемнило мой путь
|
| And deprived of my guiding light
| И лишен моего путеводного света
|
| I must find my beacon
| Я должен найти свой маяк
|
| To let what’s dead come back to life
| Чтобы мертвое вернулось к жизни
|
| My capsized vessel weakens
| Мой перевернутый сосуд слабеет
|
| The eternal red turns to night
| Вечный красный превращается в ночь
|
| Conformed to comfort
| Соответствует комфорту
|
| Our sanctuary it was worth the unease
| Наше убежище стоило беспокойства
|
| It offered shelter and at bay in silence
| Он предложил убежище и в бухте в тишине
|
| The spreading disease
| Распространение болезни
|
| I must find my beacon
| Я должен найти свой маяк
|
| To let what’s dead come back to life
| Чтобы мертвое вернулось к жизни
|
| My capsized vessel weakens
| Мой перевернутый сосуд слабеет
|
| The eternal red turns to night
| Вечный красный превращается в ночь
|
| I must find the beacon
| Я должен найти маяк
|
| Before dearth of light becomes my blood
| Прежде чем недостаток света станет моей кровью
|
| And I must leave the forsaken
| И я должен оставить покинутым
|
| From the shadows of dusk into the light
| Из тени сумерек на свет
|
| The grace of the moonlit sky my sanctum
| Благодать залитого лунным светом неба, мое святилище
|
| And the high seas only sometimes pacified
| И открытое море лишь иногда умиротворяло
|
| Soon reduced into a final resting
| Вскоре превратился в окончательный отдых
|
| Still I’m soaring
| Я все еще парю
|
| Still I’m soaring
| Я все еще парю
|
| I must find my beacon
| Я должен найти свой маяк
|
| To let what’s dead come back to life
| Чтобы мертвое вернулось к жизни
|
| My capsized vessel weakens
| Мой перевернутый сосуд слабеет
|
| The eternal red turns to night
| Вечный красный превращается в ночь
|
| I must find the beacon
| Я должен найти маяк
|
| Before dearth of light becomes my blood
| Прежде чем недостаток света станет моей кровью
|
| And I must leave the forsaken
| И я должен оставить покинутым
|
| From the shadows of dusk into the light | Из тени сумерек на свет |