| I walk towards the setting sun | Я иду к заходящему солнцу.. |
| I'll prove to them that I am one | Я докажу им, что я тот, |
| enslaved by their hearts so torn | Кто порабощён их сердцами, разбитый, |
| Cause their demands needs more than so | Потому что они хотят намного больше, чем у них есть. |
| | |
| And when I'm weak then I can't run | А когда я слаб, я не могу бежать, |
| must prove to them that I'm strong | Но должен доказать им, что я сильный, |
| Considering what I've been through | Учитывая то, через что я прошел, |
| Another cut another wound | Это ещё один порез, ещё одна рана. |
| | |
| What's the point of touching it | Какой смысл прикасаться? |
| So close you almost taste it | Ведь ты так близко, ты почти чувствуешь это. |
| What's the point of reaching for it | Какой смысл пытаться достичь этого, |
| when all doors are closing | Когда все двери закрыты? |
| And I wish I could feel it | А я хотел бы почувствовать |
| that feeling of belonging | Эту сопричастность. |
| Instead I'm sentenced to solitude | Вместо этого я приговорён к одиночеству, |
| and all doors are closing | И все двери закрываются. |
| | |
| Through endless nights of anguished sleep | Сквозь бесконечные ночи мучительных снов, |
| with no one there to hear her screams | Когда никого нет рядом, чтоб услышать её крики, |
| She's gone beyond where they can't reach | Она ушла за пределы досягаемости, |
| The bell of freedom sets her free | Колокол свободы её освободил. |
| And when I'm weak then I can't run | И когда я слаб, я не могу бежать, |
| must prove to them that I am strong | Я должен доказать им, что я сильный. |
| Can't hide these scars | Но я не могу скрыть эти шрамы, |
| Can't hide these wounds | Не могу скрыть эти раны. |
| | |
| What's the point of touching it | Какой смысл прикасаться? |
| So close you almost taste it | Ведь ты так близко, ты почти чувствуешь это. |
| What's the point of reaching for it | Какой смысл пытаться достичь этого, |
| when all doors are closing | Когда все двери закрыты? |
| And I wish I could feel it | А я хотел бы почувствовать |
| that feeling of belonging | Эту сопричастность. |
| Instead I'm sentenced to solitude | Вместо этого я приговорён к одиночеству, |
| and all doors are closing | И все двери закрываются. |
| | |
| I too have fallen helplessly | Я тоже беспомощно упал, |
| Spent a thousand nights sleepless | Провел тысячу бессонных ночей. |
| Had every hope of light shattered before me | Все надежды разбивались на моих глазах, |
| Preventing me to reach outside | Предупреждая меня, чтоб я уходил отсюда, |
| Stopping me from leaving the blind | Не давая мне разрешить обман, |
| Keeping me locked inside | Держа меня взаперти. |
| and all I can ask is why | И всё, что я могу спросить — за что? |
| | |
| And when I'm weak then I can't run | И когда я слаб, я не могу бежать, |
| must prove to them that I'm strong | Но должен доказать им, что я сильный, |
| Considering what I've been through | Учитывая то, через что я прошел, |
| Another cut another wound | Это ещё один порез, ещё одна рана. |
| | |
| What's the point of touching it | Какой смысл прикасаться, |
| So close you could almost taste it | Когда ты так близко, что почти ощущаешь это? |
| What's the point of reaching for it | Какой смысл пытаться достичь этого, |
| when all you get is more distant from surface | Когда всё, что у тебя есть, далеко от тебя? |
| And what's the point to be strong enough | И какой смысл быть достаточно сильным, |
| gather strength and rise above | Собраться с силами и подняться выше, |
| To be brave and see it through | Чтоб быть храбрым и идти до конца, |
| When all you get is more distant from surface | Когда всё, что у тебя есть, далеко от тебя?.. |