| My chest is open
| Моя грудь открыта
|
| My heart’s on the ground
| Мое сердце на земле
|
| My bare feet soaked in my blood
| Мои босые ноги пропитаны моей кровью
|
| As I leave you without a sound
| Когда я оставляю тебя без звука
|
| No one to reach for
| Не к кому обратиться
|
| Even though I stretched too far
| Хотя я слишком растянулся
|
| No sky to warm me up As darkness clouds the blue
| Нет неба, чтобы согреть меня, Когда тьма заволакивает синеву
|
| I’m leaving
| Я ухожу
|
| I couldn’t live with the shame
| Я не мог жить с позором
|
| No more denying
| Больше никаких отрицаний
|
| I’ve stopped the search for blame
| Я прекратил поиск виноватых
|
| Heading for virgin soil
| Направление на целину
|
| Set foot on sacred ground
| Ступить на священную землю
|
| And with no one to reach for
| И не с кем дотянуться
|
| No, no one
| Нет, никто
|
| Twenty seven years of falling
| Двадцать семь лет падения
|
| Twenty seven winters slave
| Двадцать семь зим рабыни
|
| Twenty seven years of dreaming
| Двадцать семь лет мечтаний
|
| And this is all the strength life gave
| И это все силы, которые жизнь дала
|
| Twenty seven summers weaker
| Двадцать семь лет слабее
|
| And the autumn’s just the same
| И осень такая же
|
| Twenty seven years
| Двадцать семь лет
|
| And if you’d ask then I’d deny that
| И если бы вы спросили, я бы отрицал это
|
| I didn’t have the strength to fight that growing weakness
| У меня не было сил бороться с этой растущей слабостью
|
| And I buried all signs to cover what I feel underneath
| И я похоронил все знаки, чтобы скрыть то, что я чувствую под собой
|
| The hollow remains of me My chest is open
| Полые останки меня Моя грудь открыта
|
| My heart’s on the ground
| Мое сердце на земле
|
| My bare feet soaked in my blood
| Мои босые ноги пропитаны моей кровью
|
| As I leave you without a sound
| Когда я оставляю тебя без звука
|
| And there will be no tomorrow
| И не будет завтра
|
| Won’t see the light of day
| Не увидит дневного света
|
| No more pain and no sorrow
| Нет больше боли и печали
|
| I’m free from the words that you could say
| Я свободен от слов, которые вы могли бы сказать
|
| Twenty seven years of falling
| Двадцать семь лет падения
|
| Twenty seven winters slave
| Двадцать семь зим рабыни
|
| Twenty seven years of dreaming
| Двадцать семь лет мечтаний
|
| And this is all the strength life gave
| И это все силы, которые жизнь дала
|
| Twenty seven summers weaker
| Двадцать семь лет слабее
|
| And the autumn’s just the same
| И осень такая же
|
| Twenty seven years | Двадцать семь лет |