| When did the walls grow this tall
| Когда стены стали такими высокими
|
| And the darkness begin to fall
| И тьма начинает падать
|
| When did I lose the sense of control
| Когда я потерял чувство контроля
|
| How much can I overcome
| Сколько я могу преодолеть
|
| And I’m lying here
| И я лежу здесь
|
| I’m tired I’m worn
| я устала я устала
|
| It comes from within
| Это исходит изнутри
|
| It’s taking me over
| Это захватывает меня
|
| It’s making me weak
| Это делает меня слабым
|
| Brought my doubts to the surface
| Вывел мои сомнения на поверхность
|
| It’s leaving me helpless with no air to breathe
| Это оставляет меня беспомощным без воздуха для дыхания
|
| I belong to the shallow
| Я принадлежу мелкому
|
| To the ones who praise retreat
| Тем, кто восхваляет отступление
|
| I stumble and falter
| Я спотыкаюсь и спотыкаюсь
|
| Who’s there to catch me when I stumble
| Кто там, чтобы поймать меня, когда я спотыкаюсь
|
| Reduce the pain of my fall
| Уменьшить боль моего падения
|
| Be my embrace of comfort
| Будь моим объятием комфорта
|
| And the voice that ease it all
| И голос, который облегчает все это
|
| And I’m lying here
| И я лежу здесь
|
| So tired so torn
| Так устал, так разорван
|
| Threat comes from within
| Угроза исходит изнутри
|
| It’s taking me over
| Это захватывает меня
|
| It’s making me weak
| Это делает меня слабым
|
| Brought my doubts to the surface
| Вывел мои сомнения на поверхность
|
| It’s leaving me helpless with no air to breathe
| Это оставляет меня беспомощным без воздуха для дыхания
|
| I belong to the shallow
| Я принадлежу мелкому
|
| To the ones who praise retreat
| Тем, кто восхваляет отступление
|
| I stumble and falter
| Я спотыкаюсь и спотыкаюсь
|
| And it’s taking me over
| И это захватывает меня
|
| For as long as I remember
| Пока я помню
|
| I fought this war alone
| Я сражался в этой войне один
|
| And the blood on my hands the weight of the cross
| И кровь на моих руках вес креста
|
| Are bricks in a wall
| Кирпичи в стене
|
| Built from vengeance
| Построен из мести
|
| It’s taking me over
| Это захватывает меня
|
| It’s making me weak
| Это делает меня слабым
|
| Brought my doubts to the surface
| Вывел мои сомнения на поверхность
|
| Tides rise from within
| Приливы поднимаются изнутри
|
| I belong to the shallow
| Я принадлежу мелкому
|
| To the ones who praise retreat
| Тем, кто восхваляет отступление
|
| I stumble and falter | Я спотыкаюсь и спотыкаюсь |