| Remind me of what you said life had made you do
| Напомни мне о том, что, по твоим словам, заставила тебя сделать жизнь.
|
| What did you do to make all you had fall trough
| Что вы сделали, чтобы все, что у вас было, упало
|
| What forces you to make the choices that you do?
| Что заставляет вас делать тот выбор, который вы делаете?
|
| Are we to blame for all the failures that are you
| Мы виноваты во всех неудачах, что вы
|
| Or should we blame you?
| Или мы должны винить вас?
|
| Should we blame you?
| Должны ли мы винить вас?
|
| I should blame you for the falling rain
| Я должен винить тебя за падающий дождь
|
| I should blame you for my constant pain
| Я должен винить тебя за мою постоянную боль
|
| I should be there to remind you every day
| Я должен быть там, чтобы напоминать вам каждый день
|
| I should
| Я должен
|
| How come we bear the cross that you should?
| Почему мы несем крест, который должны нести вы?
|
| How come we wear the wounds that you should?
| Почему мы носим раны, которые вы должны?
|
| I am confused, why is it me who is bleeding?
| Я в замешательстве, почему это я истекаю кровью?
|
| We never had a chance to make a choice you had
| У нас никогда не было возможности сделать выбор, который был у вас
|
| We were all too young to understand
| Мы все были слишком молоды, чтобы понять
|
| Not like you
| Не такой как ты
|
| Not like you had?
| Не так, как у тебя?
|
| I should blame you for the falling rain
| Я должен винить тебя за падающий дождь
|
| I should blame you for my constant pain
| Я должен винить тебя за мою постоянную боль
|
| I should be there to remind you every day
| Я должен быть там, чтобы напоминать вам каждый день
|
| I should
| Я должен
|
| I should walk you trough the halls of my own fate
| Я должен провести тебя по залам своей судьбы
|
| I should let you taste the tears that fell in hate
| Я должен позволить тебе попробовать слезы ненависти
|
| I should be there to remind you every day
| Я должен быть там, чтобы напоминать вам каждый день
|
| I should
| Я должен
|
| Remind me of what you said life had made you do
| Напомни мне о том, что, по твоим словам, заставила тебя сделать жизнь.
|
| What did you do to make all you had fall trough
| Что вы сделали, чтобы все, что у вас было, упало
|
| What forces you to make the choices that you do?
| Что заставляет вас делать тот выбор, который вы делаете?
|
| Are we to blame for all the failures that are you?
| Мы виноваты во всех неудачах, что вы?
|
| Or should we blame you?
| Или мы должны винить вас?
|
| I should blame you for the falling rain
| Я должен винить тебя за падающий дождь
|
| I should blame you for my constant pain
| Я должен винить тебя за мою постоянную боль
|
| I should be there remind you every day
| Я должен быть рядом и напоминать тебе каждый день
|
| I should
| Я должен
|
| I should walk you trough the halls of my own fate
| Я должен провести тебя по залам своей судьбы
|
| I should let you taste the tears that fell in hate
| Я должен позволить тебе попробовать слезы ненависти
|
| I should be there to remind you every day
| Я должен быть там, чтобы напоминать вам каждый день
|
| I should
| Я должен
|
| I should
| Я должен
|
| I should let you taste that fell in hate
| Я должен позволить тебе попробовать то, что впало в ненависть
|
| I should be there to remind you every day
| Я должен быть там, чтобы напоминать вам каждый день
|
| I should
| Я должен
|
| I should… | Я должен… |