| I've read your words | Я прочёл твои слова |
| I understand it's said it's done | И понял, что всё кончено. |
| I walk away in fear of what you said that I've become | Я ухожу в страхе от того, кем, по твоим словам, я стал. |
| Can't change your words now | Твоих слов сейчас не изменить, |
| They are stains made to stay | Они как пятна, что останутся и |
| Won't be erased | Которые не вывести. |
| [x2] | [x2] |
| - | - |
| Free are those who walk away from setting suns | Свободны те, кто уходит от заходящих солнц, |
| And free are those who laughed at chains that held them bound | И свободны те, кто смеялся над сковавшими их оковами. |
| Free are those who conquers in vain but won't stop to run | Свободны те, кто сражался впустую, но не перестанет двигаться дальше, |
| Battered and down they pick up their pieces | Разбитые и сломленные, они собрали воедино все кусочки |
| To rise as one | И воскресли как единое целое. |
| - | - |
| Free are souls who wander alone in the shade of sun | Свободны души, блуждающие в одиночестве в тени солнца. |
| And free are those who's forgotten by all but still warm inside | И свободны те, кого все позабыли, но кто по-прежнему жив внутри. |
| Free are they with no intention to fold never bend for the cold | Свободны те, кто не хочет свернуть в холодную пустоту, |
| Just to find someone too | Чтобы просто найти кого-то. |
| - | - |
| I've read your words | Я прочёл твои слова |
| I understand it's said it's done | И понял, что всё кончено. |
| I walk away in fear of what you said that we've become | Я ухожу в страхе от того, кем, по твоим словам, я стал. |
| Can't change our words now | Наших слов уже не изменить, |
| Can't make them undone | Их ни стереть, ни уничтожить. |
| I'll walk away | И я уйду, |
| I'll walk away | Я уйду, |
| Just walk away | Просто уйду. |