| Resta calmo, resta calmo
| Сохраняйте спокойствие, сохраняйте спокойствие
|
| Sono calmo, sono calmo
| Я спокоен, я спокоен
|
| Resta calmo, resta calmo
| Сохраняйте спокойствие, сохраняйте спокойствие
|
| Sono calmo, sono calmo
| Я спокоен, я спокоен
|
| Resta calmo, resta calmo
| Сохраняйте спокойствие, сохраняйте спокойствие
|
| Sono calmo
| я спокоен
|
| Senti
| Слушать
|
| Una storia che non raccontano alla scuola perché fa paura
| История, которую не рассказывают в школе, потому что она страшная
|
| Lato oscuro della luna
| Темная сторона Луны
|
| Se la raccontassero poi sai te che fregatura, autocensura
| Если бы сказали, то сами понимаете, что такое плагиат, самоцензура
|
| Dal primo giorno che entri a lavoro t’accorgi che quel giorno è come il
| С первого дня, когда вы приходите на работу, вы понимаете, что этот день похож на
|
| battesimo
| крещение
|
| Lavori per far fare i soldi a un altro che in più ringrazi, bentornati al
| Вы работаете, чтобы заставить кого-то зарабатывать деньги, и спасибо, добро пожаловать обратно в
|
| feudalesimo
| феодализм
|
| Fingi di essere umile, poco ambizioso e di esser felice
| Притворитесь скромным, нечестолюбивым и счастливым
|
| Se lei è nubile è meglio da assumere
| Если она одинока, лучше нанять
|
| Schiacciato sui mezzi come un’alice
| Раздавлен в СМИ, как анчоус
|
| Il mio vecchio capo ancora lo detesto
| Мой старый босс до сих пор его ненавидит
|
| Ma non finii l’uni, io non faccio testo
| Но я не закончил тот, я не пишу текст
|
| Tu che hai studiato dieci anni, non penso
| Вы, которые учились десять лет, я так не думаю
|
| Che davvero sognassi di fare questo
| Что вы действительно мечтали сделать это
|
| J’ai mal à la tête
| J'ai mal а ля тет
|
| L’ambizione maggiore
| Самая большая амбиция
|
| È avere una donna che non sembri il termosifone
| Это женщина, которая не похожа на радиатор
|
| Dodici ore e poi il weekend, puoi goderti il televisore
| Двенадцать часов, а затем выходные, вы можете наслаждаться телевизором
|
| Fallito è chi sta ai piani bassi
| Неудачник тот, кто на нижних этажах
|
| Che guadagna meno, non so se mi spiego
| Кто зарабатывает меньше, если вы понимаете, о чем я
|
| Sdraiato a terra come pezzi di Lego
| Лежу на земле, как кусочки Лего.
|
| Ma almeno quello può riempirti un po' l’ego
| Но, по крайней мере, это может немного заполнить ваше эго.
|
| Spazio negato
| Место запрещено
|
| Il tuo tempo non è un diritto arrogato
| Ваше время не присвоено право
|
| Dai non fare quella faccia, sfigato
| Давай, не делай такое лицо, неудачник
|
| In questa azienda dovresti sentirti perlomeno appagato
| В этой компании ты должен хотя бы чувствовать себя удовлетворенным
|
| Un grillo che parla sta sulla tua spalla
| Говорящий сверчок сидит у вас на плече
|
| Ti dice: «Non farlo», è come il tuo Daimon
| Он говорит тебе: «Не делай этого», это как твой Даймон.
|
| Racconta una palla e 'sta giornata salta
| Скажи мяч, и этот день прыгает
|
| Oggi puoi farlo, sai di che parlo, o no?
| Вы можете сделать это сегодня, понимаете, о чем я говорю, или нет?
|
| Resta calmo, resta calmo
| Сохраняйте спокойствие, сохраняйте спокойствие
|
| Sono calmo, sono calmo
| Я спокоен, я спокоен
|
| Resta calmo, resta calmo
| Сохраняйте спокойствие, сохраняйте спокойствие
|
| Sono calmo, sono calmo (j'ai mal à la tête)
| Я спокоен, я спокоен (j'ai mal à la tête)
|
| Resta calmo, resta calmo
| Сохраняйте спокойствие, сохраняйте спокойствие
|
| Sono calmo, sono calmo
| Я спокоен, я спокоен
|
| Sono calmo, sono calmo
| Я спокоен, я спокоен
|
| Poi arriva il giorno
| Затем наступает день
|
| Che nasce un figlio che riempe l’orgoglio
| Что рождается сын, который наполняет гордость
|
| E svuota il portafoglio
| И опустоши свой кошелек
|
| Sa ricucir sentimenti spezzati
| Он знает, как исправить разбитые чувства
|
| O che in altri casi non ci sono mai stati
| Или что в других случаях никогда не было
|
| Vi siete impegnati, Dio mio che bravi
| Ты предан, Боже мой, как хорошо
|
| Tra i pianti dei bimbi e i sorrisi dei cari
| Между криками детей и улыбками близких
|
| Applausi per farvi sentir realizzati
| Аплодисменты, чтобы вы чувствовали себя удовлетворенными
|
| Ma le carezze le apprezzano i cani
| Но собаки ценят ласки
|
| Forse alla felicità basta niente
| Возможно, для счастья ничего не достаточно
|
| Ma queste giornate sono uguali sempre
| Но эти дни всегда одинаковы
|
| Questi cuscini ricordano seni
| Эти подушки напоминают грудь
|
| E queste coperte ricordano un ventre
| И эти одеяла напоминают живот
|
| Odia chi c’ha più di te perché ti senti meno
| Он ненавидит тех, у кого больше, чем у тебя, потому что ты чувствуешь меньше
|
| Tipico italico medio
| Типичный средний курсив
|
| Dai social lui sembra sereno
| Из соцсетей он кажется безмятежным
|
| E tu detesti rifare le ferie sul Tirreno
| И ты ненавидишь ходить в отпуск на Тирренское море
|
| A chi ce l’ha fatta tu trovi i però
| Для тех, кто сделал это, вы найдете хотя
|
| Perché tu credi in Cristo, non nell’arrivismo
| Потому что ты веришь во Христа, а не в достижения
|
| Faresti lo stesso solo se potessi
| Вы бы сделали то же самое, если бы могли
|
| Chi guadagna poco qua viene mal visto
| Тех, кто мало зарабатывает здесь, осуждают
|
| Non c'è via d’uscita (Oh no) che non sia in salita
| Нет выхода (о нет), который не в гору
|
| I momenti belli stanno sulle dita
| Хорошие времена на пальцах
|
| Pensa a volte quanto sia fantozziana la vita
| Подумайте иногда, как жизнь Fantozzian
|
| Con gli anni poi è risaputo
| С годами это хорошо известно
|
| Aumenta la lista degli «avrei potuto»
| Увеличьте список «Я мог бы»
|
| Chi non s’accorge non è molto astuto
| Те, кто не замечают, не очень умны
|
| Oppure ha il cuore grande come uno sputo
| Или у него сердце такое же большое, как коса
|
| Tu che mi ascolti non ti senti coinvolto
| Вы, кто слушаете меня, не чувствуете себя вовлеченным
|
| Quindi capisco il sorriso da scemo
| Так что я понимаю глупую улыбку
|
| L’insoddisfazione è la natura umana
| Неудовлетворенность - это человеческая природа
|
| Nessuno escluso, ognuno compreso | Никто не исключен, все включены |