| Les murs des bars qui penchent
| Наклонные барные стены
|
| Et les marins qui s’y accrochent
| И моряки, которые цепляются за него
|
| Les années noires et les nuits blanches
| Темные годы и бессонные ночи
|
| Avec du vent au fond des poches
| С ветром в карманах
|
| Les injures et les coups
| Оскорбления и побои
|
| Mes vieux chums du bout du monde
| Мои старые друзья со всего мира
|
| Des lendemains de rien du tout
| Завтра вообще ничего
|
| Et le prénom de toutes mes blondes
| И имя всех моих блондинок
|
| Ça m’arrive d’y penser
| я думаю об этом
|
| Non rien à regretter
| Не о чем сожалеть
|
| Puisque je t’ai rencontré
| С тех пор как я тебя встретил
|
| Non rien à regretter
| Не о чем сожалеть
|
| Le bruit de mes erreurs
| Звук моих ошибок
|
| Quand la nuit folle de la jeunesse
| Когда сумасшедшая ночь юности
|
| Les jours sans pain
| дни без хлеба
|
| Les longues heures de solitude après l’ivresse
| Долгие часы одиночества после пьянки
|
| Le visage de mes ennemis
| Лицо моих врагов
|
| Le nom de ceux qui m’ont trahi
| Имена тех, кто предал меня
|
| Ça m’arrive d’y penser
| я думаю об этом
|
| Non rien à regretter
| Не о чем сожалеть
|
| Puisque je t’ai rencontré
| С тех пор как я тебя встретил
|
| Non rien à regretter
| Не о чем сожалеть
|
| Les murs des bars qui tombent
| Стены баров падают
|
| Sur le marin au cœur trop lourd
| О тяжелом моряке
|
| Quand il se voit au fond d’sa tombe
| Когда он видит себя глубоко в своей могиле
|
| Parce qu’il ne croit plus à l’amour
| Потому что он больше не верит в любовь
|
| Je n’ai rien oublié
| я ничего не забыл
|
| Les larmes des amis
| слезы друзей
|
| Quand je n’pouvais rien pour eux
| Когда я ничего не мог сделать для них
|
| Quand je n’voyais plus la vie
| Когда я больше не видел жизни
|
| Ni la misère au fond d’leurs yeux
| Ни страдания глубоко в их глазах
|
| Ça m’arrive d’y penser
| я думаю об этом
|
| Je n’ai rien oublié
| я ничего не забыл
|
| J’peux pas m’renier
| я не могу отказать себе
|
| J’ai plus l’goût d’en parler
| мне больше не хочется об этом говорить
|
| Tu m’as rendu le goût d’aimer
| Ты заставил меня хотеть любить
|
| Non rien à regretter
| Не о чем сожалеть
|
| Puisque je t’ai rencontré
| С тех пор как я тебя встретил
|
| Non rien à regretter
| Не о чем сожалеть
|
| Puisque je t’ai rencontré
| С тех пор как я тебя встретил
|
| Puisque je t’ai rencontré | С тех пор как я тебя встретил |