| Ce monde s’ra jamais beau
| Этот мир никогда не будет красивым
|
| Le monde est tellement fou
| Мир такой сумасшедший
|
| Ce monde, j’en aurais fait cadeau
| Этот мир я бы отдал
|
| Heureusement, tu changes tout
| К счастью, ты меняешь все
|
| La nuit, y fait jamais chaud
| Ночью никогда не бывает жарко
|
| La nuit, c’est comme un loup
| Ночь как волк
|
| Le loup voulait ma peau
| Волк хотел мою шкуру
|
| Heureusement, tu changes tout
| К счастью, ты меняешь все
|
| Mon ange, il est temps que je change le visage de mon dieu
| Мой ангел, пора мне изменить лицо моего бога
|
| Veux-tu étendre ta beauté sur mes brûlures?
| Хочешь разлить свою красоту по моим ожогам?
|
| Mon ange, les anges ont des yeux, des blessures
| Мой ангел, у ангелов есть глаза, раны
|
| Si tu savais tout ce que j’te jure, du fond de mon armure
| Если бы ты знал все, что я тебе клянусь, из-под моих доспехов
|
| Ce monde s’ra jamais beau
| Этот мир никогда не будет красивым
|
| Il n’est pas pour nous
| он не для нас
|
| Si au moins la nuit je peux toucher ta peau
| Если хотя бы ночью я смогу прикоснуться к твоей коже
|
| Le reste je m’en fous
| остальное меня не волнует
|
| Mon ange, il est temps que je change le visage de mon dieu
| Мой ангел, пора мне изменить лицо моего бога
|
| Veux-tu étendre ta beauté sur mes brûlures?
| Хочешь разлить свою красоту по моим ожогам?
|
| Mon ange, les anges ont des yeux, j’en suis sûre
| Мой ангел, у ангелов есть глаза, я уверен
|
| Si tu savais tout ce que j’te jure, du fond de mon armure
| Если бы ты знал все, что я тебе клянусь, из-под моих доспехов
|
| J’t’attendais dans l’oubli, sans but, sans patrie, comme un gars fini
| Я ждал тебя в забвении, без цели, без страны, как законченный парень
|
| J’avais plus l’goût d’avancer
| Я больше не хотел двигаться вперед
|
| Plus l’goût d’exister
| Нет больше желания существовать
|
| Heureusement, tu changes tout
| К счастью, ты меняешь все
|
| Mon ange, il est temps que je change le visage de mon dieu
| Мой ангел, пора мне изменить лицо моего бога
|
| Veux-tu étendre ta beauté sur mes brûlures?
| Хочешь разлить свою красоту по моим ожогам?
|
| Mon ange, les anges n’ont pas tous les yeux purs
| Мой ангел, не у всех ангелов чистые глаза
|
| Si tu savais tout ce que j’te jure, du fond de mon armure | Если бы ты знал все, что я тебе клянусь, из-под моих доспехов |