| S’il faut briser ses poings sur la face de l’ennemi
| Разбить ли кулаки перед лицом врага
|
| je briserai les miens sur la face de la vie
| Я разобью свою о лицо жизни
|
| s’il faut frapper plus fort que ce qui nous menace
| ударить ли сильнее, чем то, что нам угрожает
|
| je fracasserai la mort et les années qui passent
| Я сокрушу смерть и прошедшие годы
|
| s’il faut être fou pour que tu m’aimes un peu
| если ты должен быть сумасшедшим, чтобы любить меня немного
|
| je boirai à genoux dans l'église de tes yeux
| Я буду пить на коленях в церкви твоих глаз
|
| une larme à la main
| слеза в руке
|
| je n’ai peur de rien
| я ничего не боюсь
|
| ni des anges ni des hommes
| ни ангелы, ни люди
|
| non je n’ai peur de rien
| нет я ничего не боюсь
|
| ni du mal ni du bien
| ни плохо, ни хорошо
|
| que dieu m’pardonne
| Боже, прости меня
|
| j’ai le coeur
| у меня есть сердце
|
| loadé comme un gun
| заряжен как пистолет
|
| peur de personne
| боится кого-либо
|
| comme un gun
| как пистолет
|
| que dieu m’pardonne
| Боже, прости меня
|
| s’il faut trancher sa peine pour partir sans regrets
| если тебе придется сократить свой срок, чтобы уйти без сожалений
|
| je trancherai la tienne et la mienne après
| Я порежу твою и свою после
|
| je suis sûr que le vide est rempli de lumière
| Я уверен, что пустота наполнена светом
|
| si un jour tu te décides, attends-moi pour le faire
| если однажды ты примешь решение, подожди, пока я это сделаю
|
| une larme à la main
| слеза в руке
|
| je n’ai peur de rien
| я ничего не боюсь
|
| ni des anges ni des hommes
| ни ангелы, ни люди
|
| non je n’ai peur de rien
| нет я ничего не боюсь
|
| ni du mal ni du bien
| ни плохо, ни хорошо
|
| que dieu m’pardonne
| Боже, прости меня
|
| j’ai le coeur
| у меня есть сердце
|
| loadé comme un gun
| заряжен как пистолет
|
| peur de personne
| боится кого-либо
|
| comme un gun
| как пистолет
|
| que dieu m’pardonne
| Боже, прости меня
|
| loadé comme un gun
| заряжен как пистолет
|
| peur de personne
| боится кого-либо
|
| comme un gun
| как пистолет
|
| que dieu m’pardonne
| Боже, прости меня
|
| s’il faut quitter la terre pour trouver le bonheur
| покинуть ли землю, чтобы найти счастье
|
| j’enterrerai nos prières et la vie qui pleure
| Я похороню наши молитвы и жизнь, которая плачет
|
| j’ai le coeur
| у меня есть сердце
|
| le coeur
| сердце
|
| loadé comme un gun
| заряжен как пистолет
|
| peur de personne
| боится кого-либо
|
| comme un gun
| как пистолет
|
| que dieu m’pardonne
| Боже, прости меня
|
| loadé comme un gun
| заряжен как пистолет
|
| peur de personne
| боится кого-либо
|
| comme un gun
| как пистолет
|
| que dieu m’pardonne
| Боже, прости меня
|
| s’il faut être fou pour que tu m’aimes un peu… | если тебе нужно сойти с ума, чтобы немного полюбить меня... |