Перевод текста песни Les années coups de poing - Eric Lapointe

Les années coups de poing - Eric Lapointe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les années coups de poing , исполнителя -Eric Lapointe
Песня из альбома: Le ciel de mes combats
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:29.11.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Instinct Musique

Выберите на какой язык перевести:

Les années coups de poing (оригинал)Годы ударов (перевод)
On fumait des rouleuses Мы курили ролики
Sur un sofa défoncé На разбитом диване
Et déjà les filles malheureuses venaient nous consoler И уже утешать нас пришли несчастные девушки
Ça s’oublie pas les années de poèmes Нельзя забыть годы стихов
Je chantais n’importe quoi, tu écoutais du Cohen Я пел ерунду, ты слушал Коэна
Le dépanneur du coin nous aimait à crédit Магазин на углу любил нас в кредит
Quand qu’on revenait le matin Когда мы вернулись утром
Les yeux délavés par la pluie Глаза вымыты дождем
Non ça s’oublie pas les amours à problèmes Нет, ты не можешь забыть, что проблема любит
Et même si les radios voulaient pas И даже если бы радио не
Faire tourner nos je t’aimes Поверните нашу я люблю тебя
On voulait tout Мы хотели все это
On voulait rien Мы ничего не хотели
On était pire que des enfants Мы были хуже детей
D’l’avenir on avait pas besoin Нам не нужно будущее
On était pauvres mais heureux Мы были бедны, но счастливы
Tant qu’il nous restait quelque chose à boire Пока у нас осталось что-нибудь выпить
On parlait encore à Dieu tout seul à y croire Мы все еще говорили с Богом в полном одиночестве, веря в это.
Pas sûr de finir vieux Не уверен, что стану старым
Mais partis pour la gloire Но ушел во славу
Plus elle était chaude et vicieuse Чем жарче и злее она была
Plus on déchirait la vie Чем больше мы рвали жизнь
Elle sera toujours généreuse Avec les oiseaux de la nuit Она всегда будет щедра с ночными птицами
Non ça s’oublie pas les années coups de poing Нет, ты не можешь забыть годы удара
Les bleus quand ça va pas les blues quand ça va ben Блюз, когда не получается Блюз, когда все идет хорошо
On voulait tout on voulait rien Мы хотели всего, мы ничего не хотели
On était pires que les enfants Мы были хуже детей
D’l’avenir on avait pas besoin Нам не нужно будущее
Tout allait ben la vie nous donnait le sein Все шло хорошо жизнь дала нам грудь
On était pauvres mais heureux Мы были бедны, но счастливы
Tant qu’il nous restait quelque chose à boire Пока у нас осталось что-нибудь выпить
On parlait encore à Dieu tout seul à y croire Мы все еще говорили с Богом в полном одиночестве, веря в это.
On était pauvres mais heureux entre deux désespoirs Мы были бедны, но счастливы между двумя отчаяниями
Pas sûr de finir vieux Не уверен, что стану старым
Mais partis pour la gloire Но ушел во славу
Je trainais ma vieille guitare Я таскал свою старую гитару
T’avais les clés du bar У тебя были ключи от бара
Gueule de bois gueule de loup Похмелье волчьей пасти
On restait nulle part Мы остались нигде
On se prenait pour des stars Мы думали, что мы звезды
On était partout chez nous Мы везде были дома
On fumait des rouleuses on roulait en sens interdit Мы курили колеса, мы ехали не в ту сторону
On se damnait pour des malheureuses Мы проклинали друг друга за несчастных
Plus heureuses qu’aujourd’hui Счастливее, чем сегодня
On était pauvres mais heureux Мы были бедны, но счастливы
Tant qu’il nous restait quelques chose à boire Пока у нас было что-нибудь выпить
On parlait encore à Dieu tout seul à y croire Мы все еще говорили с Богом в полном одиночестве, веря в это.
On était pauvre mais heureux Мы были бедны, но счастливы
Entre deux désespoirs Между двумя отчаяниями
Par sûr de finir vieux Наверняка состарится
Mais partis pour la gloire Но ушел во славу
Partis pour la gloireУшел за славой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: