| On fumait des rouleuses
| Мы курили ролики
|
| Sur un sofa défoncé
| На разбитом диване
|
| Et déjà les filles malheureuses venaient nous consoler
| И уже утешать нас пришли несчастные девушки
|
| Ça s’oublie pas les années de poèmes
| Нельзя забыть годы стихов
|
| Je chantais n’importe quoi, tu écoutais du Cohen
| Я пел ерунду, ты слушал Коэна
|
| Le dépanneur du coin nous aimait à crédit
| Магазин на углу любил нас в кредит
|
| Quand qu’on revenait le matin
| Когда мы вернулись утром
|
| Les yeux délavés par la pluie
| Глаза вымыты дождем
|
| Non ça s’oublie pas les amours à problèmes
| Нет, ты не можешь забыть, что проблема любит
|
| Et même si les radios voulaient pas
| И даже если бы радио не
|
| Faire tourner nos je t’aimes
| Поверните нашу я люблю тебя
|
| On voulait tout
| Мы хотели все это
|
| On voulait rien
| Мы ничего не хотели
|
| On était pire que des enfants
| Мы были хуже детей
|
| D’l’avenir on avait pas besoin
| Нам не нужно будущее
|
| On était pauvres mais heureux
| Мы были бедны, но счастливы
|
| Tant qu’il nous restait quelque chose à boire
| Пока у нас осталось что-нибудь выпить
|
| On parlait encore à Dieu tout seul à y croire
| Мы все еще говорили с Богом в полном одиночестве, веря в это.
|
| Pas sûr de finir vieux
| Не уверен, что стану старым
|
| Mais partis pour la gloire
| Но ушел во славу
|
| Plus elle était chaude et vicieuse
| Чем жарче и злее она была
|
| Plus on déchirait la vie
| Чем больше мы рвали жизнь
|
| Elle sera toujours généreuse Avec les oiseaux de la nuit
| Она всегда будет щедра с ночными птицами
|
| Non ça s’oublie pas les années coups de poing
| Нет, ты не можешь забыть годы удара
|
| Les bleus quand ça va pas les blues quand ça va ben
| Блюз, когда не получается Блюз, когда все идет хорошо
|
| On voulait tout on voulait rien
| Мы хотели всего, мы ничего не хотели
|
| On était pires que les enfants
| Мы были хуже детей
|
| D’l’avenir on avait pas besoin
| Нам не нужно будущее
|
| Tout allait ben la vie nous donnait le sein
| Все шло хорошо жизнь дала нам грудь
|
| On était pauvres mais heureux
| Мы были бедны, но счастливы
|
| Tant qu’il nous restait quelque chose à boire
| Пока у нас осталось что-нибудь выпить
|
| On parlait encore à Dieu tout seul à y croire
| Мы все еще говорили с Богом в полном одиночестве, веря в это.
|
| On était pauvres mais heureux entre deux désespoirs
| Мы были бедны, но счастливы между двумя отчаяниями
|
| Pas sûr de finir vieux
| Не уверен, что стану старым
|
| Mais partis pour la gloire
| Но ушел во славу
|
| Je trainais ma vieille guitare
| Я таскал свою старую гитару
|
| T’avais les clés du bar
| У тебя были ключи от бара
|
| Gueule de bois gueule de loup
| Похмелье волчьей пасти
|
| On restait nulle part
| Мы остались нигде
|
| On se prenait pour des stars
| Мы думали, что мы звезды
|
| On était partout chez nous
| Мы везде были дома
|
| On fumait des rouleuses on roulait en sens interdit
| Мы курили колеса, мы ехали не в ту сторону
|
| On se damnait pour des malheureuses
| Мы проклинали друг друга за несчастных
|
| Plus heureuses qu’aujourd’hui
| Счастливее, чем сегодня
|
| On était pauvres mais heureux
| Мы были бедны, но счастливы
|
| Tant qu’il nous restait quelques chose à boire
| Пока у нас было что-нибудь выпить
|
| On parlait encore à Dieu tout seul à y croire
| Мы все еще говорили с Богом в полном одиночестве, веря в это.
|
| On était pauvre mais heureux
| Мы были бедны, но счастливы
|
| Entre deux désespoirs
| Между двумя отчаяниями
|
| Par sûr de finir vieux
| Наверняка состарится
|
| Mais partis pour la gloire
| Но ушел во славу
|
| Partis pour la gloire | Ушел за славой |