| J’ai pu rien a dire
| я ничего не мог сказать
|
| J’ai même pu envie de boire
| мне даже захотелось выпить
|
| J’ai pu envie de sortir
| Я, возможно, хотел выйти
|
| J’ai presque peur dans le noir
| Я почти боюсь в темноте
|
| Je veux juste dormir
| я просто хочу спать
|
| Histoire de m’faire accroire
| История, чтобы заставить меня поверить
|
| Qu’le bonheur a vu pire
| Это счастье видело и хуже
|
| Au diable la rue
| К черту улицу
|
| Je l’ai tellement brûlée
| Я сжег это так много
|
| Pour trouvé ton corps nu
| Чтобы найти свое обнаженное тело
|
| Laissons les autres chanter
| пусть другие поют
|
| Tout leurs amours perdues
| Вся их потерянная любовь
|
| Moi j’ai déjà donné
| я уже дал
|
| Le bonheur me tue
| Счастье убивает меня
|
| Me tue
| Убей меня
|
| J’entends le rythme dans tes seins
| Я слышу ритм в твоей груди
|
| J’entends le plus grand des refrains
| Я слышу величайший хор
|
| La musique qui me rend fou
| Музыка, которая сводит меня с ума
|
| C’est sur ta peau qu’elle se joue
| Это на вашей коже, что это играет
|
| Les mots m’abandonnent
| Слова покидают меня
|
| Mes guitares m’en veulent
| Мои гитары злятся на меня
|
| Mon piano est tellement seul
| Мое пианино такое одинокое
|
| Le bonheur me tue
| Счастье убивает меня
|
| Que le bonheur me tue
| Это счастье убивает меня
|
| À force de m’faire battre le cœur
| Благодаря тому, что мое сердце бьется
|
| Ça finit par laisser des traces
| Это заканчивается тем, что оставляет следы
|
| Mais la mélodie du malheur
| Но мелодия скорби
|
| A perdu ma voix, perdu sa place
| Потерял голос, потерял свое место
|
| Envoyez-moi des fleurs
| пришли мне цветы
|
| Je meurs quand tu m’embrasses
| Я умираю, когда ты меня целуешь
|
| Le bonheur me tue
| Счастье убивает меня
|
| Me tue
| Убей меня
|
| Que me pardonnent ceux que j’abandonne
| Пусть те, кого я оставил, простят меня
|
| Un jour tu va me laisser seul
| Однажды ты оставишь меня в покое
|
| Le bonheur j’le tue | я убиваю счастье |