Перевод текста песни Laisse-moi seul - Eric Lapointe

Laisse-moi seul - Eric Lapointe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Laisse-moi seul , исполнителя -Eric Lapointe
Песня из альбома: Lapointe 1994-2006 N'importe qui
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:20.11.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Instinct Musique

Выберите на какой язык перевести:

Laisse-moi seul (оригинал)Оставь меня одного (перевод)
Laisse-moi seul avec moi-même Оставь меня наедине с собой
Avec mes rêves d’océans С моими мечтами об океане
Laisse-moi seul dans mes «je t’aime» Оставь меня в покое в моем "я тебя люблю"
Laisse-moi seul pour très longtemps Оставь меня в покое на очень долгое время
Au nom des verres qu’on a vidés Во имя стаканов, которые мы опустошили
Laisse-moi seul, y a rien à voir Оставь меня в покое, не на что смотреть
Laisse-moi seul pour décider Оставь меня в покое, чтобы решить
Ce que je fais de mon histoire Что я делаю со своей историей
Je connais tous les continents Я знаю все континенты
Laisse-moi seul dans mes voyages Оставь меня в покое в моих путешествиях
Fais comme l’amour: allez, va-t'en! Поступай как любовь: уходи, уходи!
Laisse-moi seul dans mes naufrages Оставь меня в покое в моих кораблекрушениях
Allez, mon vieux, fais-moi plaisir Давай, старик, сделай мне одолжение
Laisse-moi seul sur mon navire Оставь меня в покое на моем корабле
Je sens la tempête qui vient Я чувствую приближающуюся бурю
La tempête qui vient Грядущая буря
Laisse-moi seul sur ma galère Оставь меня в покое на моем камбузе
Tu sais très bien ce qui se passe Вы очень хорошо знаете, что происходит
Fais pas semblant d'être mon frère Не притворяйся моим братом
Rentre chez toi, chacun sa place Иди домой, у каждого свое место
Moi, j’ai payé très cher la mienne Я, я много заплатил за свою
Laisse-moi seul en profiter Оставь меня в покое, наслаждайся
Laisse-moi seul avec ma peine Оставь меня наедине с моей болью
Fais comme l’amour passe à côté Делай так, как любовь проходит мимо
Allez va-t'en l’hiver s’en vient Давай, уходи, зима близко
Et l’hiver c’est encore pour moi И зима все еще для меня
Bien sûr je bois, mais tout va bien Я конечно пью, но ничего страшного
Quand je bois, je la revois Когда я пью, я снова вижу ее
Alors, tu veux, fais-moi plaisir Итак, вы хотите, пожалуйста, меня
Laisse-moi seul sur mon navire Оставь меня в покое на моем корабле
La tempête… Гроза…
Laisse-moi seul avec son rire Оставь меня наедине с ее смехом
Et ses cheveux contre ma bouche И ее волосы у моего рта
Laisse-moi seul pour la maudire Оставь меня в покое, чтобы проклясть ее
Maintenant que d’autres la touchent Теперь, когда другие прикасаются к ней
Laisse-moi seul avec ceux-là Оставь меня наедине с теми
Qui prennent son cul mais pas son cœur Кто возьмет его задницу, но не его сердце
Quand elle dit oui parce qu’elle a froid Когда она говорит да, потому что ей холодно
Allez va-t-en avant que je pleure Уходи, пока я не заплакал
Je sens la tempête qui vient Я чувствую приближающуюся бурю
La tempête qui vient Грядущая буря
Je sens la tempête qui vient Я чувствую приближающуюся бурю
La tempête qui vient Грядущая буря
Laisse-moi seul avec moi-même Оставь меня наедине с собой
Fais comme l’amour: passe à côtéДелай как любовь: проходи мимо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: