| Ils sont de beauté incroyable
| Они удивительно красивы
|
| Deux sur un océan de sable
| Двое в океане песка
|
| Où l’on entend des explosions
| Где вы слышите взрывы
|
| Et le grondement des avions
| И рев самолетов
|
| Faut voir leurs yeux qui s’attardent
| Должны видеть их глаза, которые задерживаются
|
| Chacun sur le visage de l’autre
| Каждый перед лицом другого
|
| Ils se regardent et se regardent
| Они смотрят друг на друга и смотрят друг на друга
|
| Comme si au monde il n’y avait rien d’autre
| Как будто в мире не было ничего другого
|
| Le flot d’amour qui les traverse
| Поток любви, текущий через них
|
| Se déverse et les renverse
| Выливается и сбивает их
|
| Comme quand on rit sous l’averse
| Например, когда мы смеемся под ливнем
|
| L’amour inattendu
| неожиданная любовь
|
| L’espoir nous est rendu
| Надежда дана нам
|
| Enfin un soupir détendu
| Наконец расслабленный вздох
|
| Comme si la guerre avait perdu
| Как будто война проиграла
|
| Comme si la guerre avait perdu
| Как будто война проиграла
|
| Malgré la mort qui se cache
| Несмотря на скрытую смерть
|
| Dans l’acier violent qui la crache
| В жестокой стали, которая выплевывает его
|
| Lorsque la nuit le ciel se fâche
| Когда ночью небо злится
|
| On n’a pas envie qu’ils se lâchent
| Мы не хотим, чтобы они отпустили
|
| Le flot d’amour qui les traverse
| Поток любви, текущий через них
|
| Se déverse et les renverse
| Выливается и сбивает их
|
| Comme quand on rit sous l’averse
| Например, когда мы смеемся под ливнем
|
| L’amour inattendu
| неожиданная любовь
|
| L’espoir nous est rendu
| Надежда дана нам
|
| Enfin un soupir détendu
| Наконец расслабленный вздох
|
| Comme si la guerre avait perdu
| Как будто война проиграла
|
| Comme si la guerre avait perdu
| Как будто война проиграла
|
| Au loin au dessus des collines
| Далеко над холмами
|
| Le soleil du soir qui décline
| Заходящее вечернее солнце
|
| Au son des balles comme des abeilles
| Под звук пуль, как пчелы
|
| Sifflant cette vieille histoire qui bégaye
| Шипит эту старую историю, которая заикается
|
| Le flot d’amour qui les traverse
| Поток любви, текущий через них
|
| Se déverse et les renverse
| Выливается и сбивает их
|
| Comme quand on rit sous l’averse
| Например, когда мы смеемся под ливнем
|
| L’amour inattendu
| неожиданная любовь
|
| L’espoir nous est rendu
| Надежда дана нам
|
| Enfin un soupir détendu
| Наконец расслабленный вздох
|
| Comme si la guerre avait perdu
| Как будто война проиграла
|
| Comme si la guerre avait perdu
| Как будто война проиграла
|
| Comme si la guerre avait perdu
| Как будто война проиграла
|
| Comme si la guerre avait perdu | Как будто война проиграла |