| Je rêve encore (оригинал) | Я все еще мечтаю (перевод) |
|---|---|
| Qu’est ce que tu faisais | Что ты делал |
| Pendant ma vie sans toi? | В моей жизни без тебя? |
| Pour qui tu dansais | Для кого ты танцевал |
| Pendant ta vie sans moi? | За свою жизнь без меня? |
| Qu’est ce que tu cherchais | Что вы искали |
| Pendant ta vie là bas? | В течение вашей жизни там? |
| Comment tu te brûlais | как ты сожгла себя |
| La nuit dans d’autres bras? | Ночь в других руках? |
| Moi je rêvais de toi | Я мечтал о тебе |
| Et je rêve encore | И я все еще мечтаю |
| Je rêve de toi | я мечтаю о тебе |
| De toi même quand je dors | Из вас, даже когда я сплю |
| Rêves tu de moi | Ты мечтаешь обо мне? |
| Au moins quand tu dors? | По крайней мере, когда вы спите? |
| Ma belle ô ma cruelle | Моя красивая о мой жестокий |
| Si je t’ai fait mal aussi | Если я тоже причиню тебе боль |
| Quand je t’ai parlé d’elle | Когда я рассказал тебе о ней |
| Parle-moi de lui | Расскажи мне о нем |
| Dis-moi les secrets | Расскажи мне секреты |
| De tes amours sans noms | Твоей безымянной любви |
| As-tu des regrets? | Есть ли у вас какие-либо сожаления? |
| J’ai trouvé le temps long | Я нашел время долго |
| Moi je rêvais de toi | Я мечтал о тебе |
| Et je rêve encore | И я все еще мечтаю |
| Je rêve de toi | я мечтаю о тебе |
| De toi même quand je dors | Из вас, даже когда я сплю |
| Rêves tu de moi | Ты мечтаешь обо мне? |
| Au moins quand tu dors? | По крайней мере, когда вы спите? |
| Mais qu’est ce que je faisais | Но что я делал |
| Pendant ma vie sans toi? | В моей жизни без тебя? |
| Pour qui je chantais | Для кого я пел |
| La nuit dans d’autres bras? | Ночь в других руках? |
| J’ai tant rêvé de toi | Я так мечтал о тебе |
| Et je rêve encore | И я все еще мечтаю |
| Et je rêverai de toi | И я буду мечтать о тебе |
| Même après ma mort | Даже после моей смерти |
| Rêve-tu de moi | ты мечтаешь обо мне |
| Au moins quand tu dors? | По крайней мере, когда вы спите? |
