| Les images se mélangent
| Изображения смешаны
|
| Dans la poudre et le sang
| В порошке и крови
|
| La mémoire me démange
| Память зудит меня
|
| La mémoire me démange
| Память зудит меня
|
| C’t'à quelle heure
| Который сейчас час
|
| C’t'à quelle heure
| Который сейчас час
|
| C’t'à quelle heure
| Который сейчас час
|
| Le présent?
| Настоящее?
|
| Le présent?
| Настоящее?
|
| Je roule à vide sur l’asphalte
| Я еду пустой по асфальту
|
| C’est l’histoire de ma vie
| Это история моей жизни
|
| Dans la brume écarlate
| В алом тумане
|
| Mon trésor s’est enfui
| Мое сокровище сбежало
|
| Des noms de villes apparaissent
| Появляются названия городов
|
| Et disparaissent aussitôt
| И сразу исчезают
|
| Un brouillard de détresse
| Туман бедствия
|
| À couper au couteau
| Чтобы порезаться ножом
|
| C’est-tu moé qui recule
| Это я отступаю
|
| Ou la route qui capote?
| Или перевернутая дорога?
|
| C’est une question ridicule
| Это смешной вопрос
|
| Que le diable m’en porte
| К черту меня
|
| J’voulais juste me trouver
| Я просто хотел найти себя
|
| Une petite place ben au chaud
| Теплое маленькое место
|
| Pour mon coeur délavé
| Для моего увядшего сердца
|
| Comme une aire de repos
| Как зона отдыха
|
| Sur le bord de la route
| На обочине дороги
|
| Je l’ai reconnue de loin
| Я узнал ее издалека
|
| À brillait comme un doute
| Чтобы сиял, как сомнение
|
| Dans la pluie du matin
| Утренний дождь
|
| Le soleil est entré
| Солнце вошло
|
| Par une craque dans mon âme
| По трещине в моей душе
|
| Le coyote a hurlé
| Койот выл
|
| La forêt est en flamme
| Лес в огне
|
| Il y a mon enfance qui griche
| Это мое детство, которое царапает
|
| Dans la radio du char
| В танковом радио
|
| C’est-tu le passé qui triche?
| Это прошлое обманывает?
|
| Ou l’avenir qui est en retard?
| Или будущее, которое позади?
|
| Deux milles ans de nuits blanches
| Две тысячи лет бессонных ночей
|
| À guetter son sourire
| Наблюдая за ее улыбкой
|
| Attention: avalanche
| Внимание: лавина
|
| Prière de ralentir
| Пожалуйста, помедленнее
|
| On annonce un garage
| Мы рекламируем гараж
|
| À la prochaine sortie
| На следующем выходе
|
| Overdose de nuages
| Облачная передозировка
|
| Souvenirs assortis
| Ассорти сувениров
|
| Son visage était triste
| Ее лицо было грустным
|
| Comme une chambre d’hôtel
| Как гостиничный номер
|
| Quittée à l’improviste
| Выйти неожиданно
|
| Par l’amour infidèle
| По неверной любви
|
| J’ai encore sur les mains
| у меня до сих пор на руках
|
| Le parfum du désir
| Аромат желания
|
| La musique de ses seins
| Музыка ее груди
|
| Et l’envie d’en mourir
| И желание умереть
|
| Et encore mon enfance qui griche
| И все же мое детство, что седое
|
| Dans la radio du char
| В танковом радио
|
| C’est-tu le passé qui triche
| Это прошлое обманывает
|
| Ou l’avenir qui est en retard
| Или будущее, которое просрочено
|
| Deux milles ans de nuits blanches
| Две тысячи лет бессонных ночей
|
| À guetter son sourire
| Наблюдая за ее улыбкой
|
| Attention: avalanche
| Внимание: лавина
|
| Prière de ralentir
| Пожалуйста, помедленнее
|
| Au détour de la route
| На повороте дороги
|
| Un village a surgi
| Деревня возникла
|
| St-Joseph-de-la-Déroute
| Сен-Жозеф-де-ла-Дерут
|
| Je m’arrête pour la nuit
| я останавливаюсь на ночь
|
| J’ai un trou dans valise
| у меня дырка в чемодане
|
| J’ai brûlé mes lumières
| Я сжег свои огни
|
| La serveuse s’apelle Lise
| Официантку зовут Лиза.
|
| Un sourire d’infirmière
| Улыбка медсестры
|
| Sous sa blouse trop blanche
| Под ней слишком белая блузка
|
| Une promesse à tenir
| Обещание сдержать
|
| Attention: avalanche
| Внимание: лавина
|
| Prière de ralentir | Пожалуйста, помедленнее |