| To all you self-proclaimed geniuses out there
| Всем вам, самопровозглашенным гениям
|
| Who don’t understand
| Кто не понимает
|
| Receipts upon receipts upon receipts (you can’t tell me shit)
| Квитанции за квитанциями за квитанциями (ни хрена мне не скажешь)
|
| Your girl’s got a man bun, son (you can’t tell me shit)
| У твоей девушки мужская булочка, сынок (ни хрена ты мне не скажешь)
|
| I got an NPR tote bag (you can’t tell me shit)
| У меня есть большая сумка NPR (ни хрена мне не скажешь)
|
| Your Twitter avatar is an egg (you can’t tell me shit)
| Твой аватар в Твиттере - яйцо (ни хрена мне не говори)
|
| I don’t even own a television (you can’t tell me shit)
| У меня даже нет телевизора (ты мне ни хрена не скажешь)
|
| I got a black belt in pilates (you can’t tell me shit)
| У меня черный пояс по пилатесу (ни хрена мне не скажешь)
|
| My phone is on 2% battery (you can’t tell me shit)
| Мой телефон на 2% заряда батареи (ни хрена мне не говорите)
|
| I’m not installing any more updates (you can’t tell me shit)
| Я больше не устанавливаю обновления (ни хрена мне не говорите)
|
| I already read my horoscope today (you can’t tell me shit)
| Я уже прочитал свой гороскоп сегодня (ни хрена мне не скажешь)
|
| I said it behind your back and to your face (you can’t tell me shit)
| Я сказал это за твоей спиной и в лицо (ни хрена ты мне не скажешь)
|
| I put my life savings in Bitcoin (you can’t tell me shit)
| Я вложил свои сбережения в биткойны (ни хрена мне не говорите)
|
| Your lady thinks that I’m a funny guy (you can’t tell me shit)
| Твоя дама думает, что я забавный парень (ни хрена ты мне не скажешь)
|
| I don’t even like the old Kanye (you can’t tell me shit)
| Мне даже старый Канье не нравится (ни хрена мне не говорите)
|
| You deleted but I got the screenshots (you can’t tell me shit)
| Вы удалили, но я получил скриншоты (ни хрена мне не говорите)
|
| All my tattoos are brand new (you can’t tell me shit)
| Все мои татуировки совершенно новые (ни хрена мне не скажешь)
|
| I see the timestamp on the photo (you can’t tell me shit)
| Я вижу временную метку на фото (ни хрена мне не скажешь)
|
| Receipts upon receipts upon receipts is what I have
| Квитанции за квитанциями за квитанциями - это то, что у меня есть
|
| You give them to the tax man, he scribbles in his pad
| Вы отдаете их налоговику, он записывает в блокноте
|
| Receipts upon receipts upon receipts upon receipts upon receipts upon receipts
| Поступления по поступлениям по поступлениям по поступлениям по поступлениям по поступлениям
|
| upon receipts upon receipts
| по поступлениям по поступлениям
|
| The earth is flat, prove me wrong (you can’t tell me shit)
| Земля плоская, докажи мне, что я не прав (ни хрена мне не говори)
|
| 2012, Ron Paul (you can’t tell me shit)
| 2012, Рон Пол (ни хрена мне не говорите)
|
| My step-dad is the Little League coach (you can’t tell me shit)
| Мой отчим - тренер Малой лиги (ни хрена мне не говорите)
|
| I’m one sixteenth Cherokee, bro (you can’t tell me shit)
| Я один шестнадцатый чероки, братан (ни хрена ты мне не скажешь)
|
| I’ve looked it up on WebMD (you can’t tell me shit)
| Я посмотрел это на WebMD (ни хрена мне не говорите)
|
| Once the free trial is over (you can’t tell me shit)
| Как только бесплатная пробная версия закончится (ни хрена мне не говорите)
|
| My doctor’s surprised I’m still alive (you can’t tell me shit)
| Мой врач удивлен, что я все еще жив (ни хрена мне не говорите)
|
| Wake up, time to die (you can’t tell me shit)
| Просыпайся, пора умирать (ни хрена мне не говори)
|
| You cannot tell me, nothing at all
| Ты не можешь мне сказать, вообще ничего
|
| No type of shit can come from you
| Никакое дерьмо не может исходить от вас
|
| That makes sense to me
| Это имеет смысл для меня
|
| I have crippling depression sometimes (you can’t tell me shit)
| Иногда у меня сильная депрессия (ни хрена мне не скажешь)
|
| You should go outside and exercise (you can’t tell me shit)
| Вы должны выйти на улицу и заняться спортом (ни хрена мне не говорите)
|
| The seasons insists upon itself, thanks for the help and reaching out but you
| Времена года настаивают на себе, спасибо за помощь и обращение, но вы
|
| got your foot in your mouth (and you can’t tell me shit)
| засунул ногу тебе в рот (и ты ни хрена мне не скажешь)
|
| I show up first and I leave last (you can’t tell me shit)
| Я прихожу первым и ухожу последним (ни хрена мне не говорите)
|
| You pay to be our opening act (you can’t tell me shit)
| Вы платите за то, чтобы выступить на разогреве (ни хрена мне не говорите)
|
| I know that cupping the mic causes feedback but I’m an MC and this is how the
| Я знаю, что прикрытие микрофона вызывает обратную связь, но я ведущий, и именно так
|
| fuck we act (you can’t tell me shit)
| ебать, мы действуем (ни хрена ты мне не скажешь)
|
| Receipts upon receipts upon receipts upon receipts (you can’t tell me shit)
| Квитанции за квитанциями за квитанциями за квитанциями (ни хрена мне не скажешь)
|
| upon receipts upon receipts upon receipts upon receipts (you can’t tell me
| по квитанциям по квитанциям по квитанциям по квитанциям (вы мне не говорите
|
| shit) upon receipts upon receipts upon receipts upon receipts (you can’t tell
| дерьмо) по квитанциям по квитанциям по квитанциям по квитанциям (не скажешь
|
| me shit) upon receipts upon receipts upon receipts upon receipts (you can’t
| мне дерьмо) по квитанциям по квитанциям по квитанциям по квитанциям (вы не можете
|
| tell me shit)
| скажи мне дерьмо)
|
| The book isn’t better than the movie
| Книга не лучше фильма
|
| I’m a cis white male who checks himself
| Я цис белый мужчина, который проверяет себя
|
| It’s pronounced GIF, not GIF
| Это произносится GIF, а не GIF
|
| My responses to everything is «yas queen»
| Мои ответы на все: «yas queen»
|
| EDM DJs are a scam
| EDM-диджеи – это мошенничество
|
| I already offered all my thoughts and prayers
| Я уже предложил все свои мысли и молитвы
|
| What a time to be alive now
| Какое время, чтобы быть живым сейчас
|
| Threading is the autotune of eyebrows
| Тридинг — это автонастройка бровей
|
| No, no, no
| Нет нет нет
|
| No, no, you cannot tell me shit at all
| Нет, нет, ты вообще не можешь мне говорить дерьмо
|
| (Receipts upon receipts upon receipts upon receipts) It’s what I have
| (Квитанции за квитанциями за квитанциями за квитанциями) Это то, что у меня есть
|
| (Receipts upon receipts upon receipts upon receipts) Give em to the taxman,
| (Квитанции за квитанциями за квитанциями за квитанциями) Отдайте их налоговику,
|
| scribble in his pad
| нацарапать в своем блокноте
|
| Receipts upon receipts upon receipts | Поступления по поступлениям по поступлениям |