Перевод текста песни You Can't Tell Me Shit - Epic Beard Men, Sage Francis, B. Dolan

You Can't Tell Me Shit - Epic Beard Men, Sage Francis, B. Dolan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You Can't Tell Me Shit , исполнителя -Epic Beard Men
Песня из альбома: This Was Supposed to Be Fun
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.03.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Strange Famous
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

You Can't Tell Me Shit (оригинал)Ты Ни Хрена Не Можешь Мне Сказать (перевод)
To all you self-proclaimed geniuses out there Всем вам, самопровозглашенным гениям
Who don’t understand Кто не понимает
Receipts upon receipts upon receipts (you can’t tell me shit) Квитанции за квитанциями за квитанциями (ни хрена мне не скажешь)
Your girl’s got a man bun, son (you can’t tell me shit) У твоей девушки мужская булочка, сынок (ни хрена ты мне не скажешь)
I got an NPR tote bag (you can’t tell me shit) У меня есть большая сумка NPR (ни хрена мне не скажешь)
Your Twitter avatar is an egg (you can’t tell me shit) Твой аватар в Твиттере - яйцо (ни хрена мне не говори)
I don’t even own a television (you can’t tell me shit) У меня даже нет телевизора (ты мне ни хрена не скажешь)
I got a black belt in pilates (you can’t tell me shit) У меня черный пояс по пилатесу (ни хрена мне не скажешь)
My phone is on 2% battery (you can’t tell me shit) Мой телефон на 2% заряда батареи (ни хрена мне не говорите)
I’m not installing any more updates (you can’t tell me shit) Я больше не устанавливаю обновления (ни хрена мне не говорите)
I already read my horoscope today (you can’t tell me shit) Я уже прочитал свой гороскоп сегодня (ни хрена мне не скажешь)
I said it behind your back and to your face (you can’t tell me shit) Я сказал это за твоей спиной и в лицо (ни хрена ты мне не скажешь)
I put my life savings in Bitcoin (you can’t tell me shit) Я вложил свои сбережения в биткойны (ни хрена мне не говорите)
Your lady thinks that I’m a funny guy (you can’t tell me shit) Твоя дама думает, что я забавный парень (ни хрена ты мне не скажешь)
I don’t even like the old Kanye (you can’t tell me shit) Мне даже старый Канье не нравится (ни хрена мне не говорите)
You deleted but I got the screenshots (you can’t tell me shit) Вы удалили, но я получил скриншоты (ни хрена мне не говорите)
All my tattoos are brand new (you can’t tell me shit) Все мои татуировки совершенно новые (ни хрена мне не скажешь)
I see the timestamp on the photo (you can’t tell me shit) Я вижу временную метку на фото (ни хрена мне не скажешь)
Receipts upon receipts upon receipts is what I have Квитанции за квитанциями за квитанциями - это то, что у меня есть
You give them to the tax man, he scribbles in his pad Вы отдаете их налоговику, он записывает в блокноте
Receipts upon receipts upon receipts upon receipts upon receipts upon receipts Поступления по поступлениям по поступлениям по поступлениям по поступлениям по поступлениям
upon receipts upon receipts по поступлениям по поступлениям
The earth is flat, prove me wrong (you can’t tell me shit) Земля плоская, докажи мне, что я не прав (ни хрена мне не говори)
2012, Ron Paul (you can’t tell me shit) 2012, Рон Пол (ни хрена мне не говорите)
My step-dad is the Little League coach (you can’t tell me shit) Мой отчим - тренер Малой лиги (ни хрена мне не говорите)
I’m one sixteenth Cherokee, bro (you can’t tell me shit) Я один шестнадцатый чероки, братан (ни хрена ты мне не скажешь)
I’ve looked it up on WebMD (you can’t tell me shit) Я посмотрел это на WebMD (ни хрена мне не говорите)
Once the free trial is over (you can’t tell me shit) Как только бесплатная пробная версия закончится (ни хрена мне не говорите)
My doctor’s surprised I’m still alive (you can’t tell me shit) Мой врач удивлен, что я все еще жив (ни хрена мне не говорите)
Wake up, time to die (you can’t tell me shit) Просыпайся, пора умирать (ни хрена мне не говори)
You cannot tell me, nothing at all Ты не можешь мне сказать, вообще ничего
No type of shit can come from you Никакое дерьмо не может исходить от вас
That makes sense to me Это имеет смысл для меня
I have crippling depression sometimes (you can’t tell me shit) Иногда у меня сильная депрессия (ни хрена мне не скажешь)
You should go outside and exercise (you can’t tell me shit) Вы должны выйти на улицу и заняться спортом (ни хрена мне не говорите)
The seasons insists upon itself, thanks for the help and reaching out but you Времена года настаивают на себе, спасибо за помощь и обращение, но вы
got your foot in your mouth (and you can’t tell me shit) засунул ногу тебе в рот (и ты ни хрена мне не скажешь)
I show up first and I leave last (you can’t tell me shit) Я прихожу первым и ухожу последним (ни хрена мне не говорите)
You pay to be our opening act (you can’t tell me shit) Вы платите за то, чтобы выступить на разогреве (ни хрена мне не говорите)
I know that cupping the mic causes feedback but I’m an MC and this is how the Я знаю, что прикрытие микрофона вызывает обратную связь, но я ведущий, и именно так
fuck we act (you can’t tell me shit) ебать, мы действуем (ни хрена ты мне не скажешь)
Receipts upon receipts upon receipts upon receipts (you can’t tell me shit) Квитанции за квитанциями за квитанциями за квитанциями (ни хрена мне не скажешь)
upon receipts upon receipts upon receipts upon receipts (you can’t tell me по квитанциям по квитанциям по квитанциям по квитанциям (вы мне не говорите
shit) upon receipts upon receipts upon receipts upon receipts (you can’t tell дерьмо) по квитанциям по квитанциям по квитанциям по квитанциям (не скажешь
me shit) upon receipts upon receipts upon receipts upon receipts (you can’t мне дерьмо) по квитанциям по квитанциям по квитанциям по квитанциям (вы не можете
tell me shit) скажи мне дерьмо)
The book isn’t better than the movie Книга не лучше фильма
I’m a cis white male who checks himself Я цис белый мужчина, который проверяет себя
It’s pronounced GIF, not GIF Это произносится GIF, а не GIF
My responses to everything is «yas queen» Мои ответы на все: «yas queen»
EDM DJs are a scam EDM-диджеи – это мошенничество
I already offered all my thoughts and prayers Я уже предложил все свои мысли и молитвы
What a time to be alive now Какое время, чтобы быть живым сейчас
Threading is the autotune of eyebrows Тридинг — это автонастройка бровей
No, no, no Нет нет нет
No, no, you cannot tell me shit at all Нет, нет, ты вообще не можешь мне говорить дерьмо
(Receipts upon receipts upon receipts upon receipts) It’s what I have (Квитанции за квитанциями за квитанциями за квитанциями) Это то, что у меня есть
(Receipts upon receipts upon receipts upon receipts) Give em to the taxman, (Квитанции за квитанциями за квитанциями за квитанциями) Отдайте их налоговику,
scribble in his pad нацарапать в своем блокноте
Receipts upon receipts upon receiptsПоступления по поступлениям по поступлениям
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: