Перевод текста песни Shin Splints - Epic Beard Men, Sage Francis, B. Dolan

Shin Splints - Epic Beard Men, Sage Francis, B. Dolan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shin Splints , исполнителя -Epic Beard Men
Песня из альбома: This Was Supposed to Be Fun
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.03.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Strange Famous
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Shin Splints (оригинал)Шины для Голени (перевод)
Don’t stop, we don’t quit Не останавливайтесь, мы не сдаемся
Epic Beard Men, we the ultimate Эпические бородатые мужчины, мы лучшие
Fading fading back from black on the mattress in Hackensack Исчезновение, исчезновение черного цвета на матрасе в Хакенсаке
We in Jersey birds chirping trees it hurts to breathe Мы в Джерси, птицы щебечут деревья, больно дышать
Surgically reconstruct last night’s blurry scene Хирургическим путем реконструируйте размытую сцену прошлой ночи.
Urgency quiet kinda worries me Срочная тишина меня беспокоит
You ever get that feeling like you gotta be somewhere?У вас когда-нибудь было такое чувство, что вы должны быть где-то?
(Yes) (Да)
Now I’m creepin' down the stairs in my underwear (Dress) Теперь я ползу вниз по лестнице в нижнем белье (платье)
Okay my phone was in the microwave with 3% left Хорошо, мой телефон был в микроволновке, осталось 3%
Displayed 30 missed calls, voicemails, and texts Отображено 30 пропущенных вызовов, голосовых сообщений и текстовых сообщений.
So lemme check… Итак, давайте проверим…
Hey, B, just checkin' to see if you’re up Эй, Би, просто проверь, проснулась ли ты.
Got the early flight to Europe, word up Получил ранний рейс в Европу, слово вверх
Yo, man, you gettin' my texts?Эй, чувак, ты получаешь мои сообщения?
Hit me back Ударь меня в ответ
If you’re already here I’m around back Если ты уже здесь, я рядом
Where you at? Где ты?
Boy!Мальчик!
Answer your phone! Ответь на звонок!
It’s check-in time this the second time Это время регистрации во второй раз
This why we supposed to do this ahead of time Вот почему мы должны были сделать это заранее
It’s packed with people here, so I’mma step in line Здесь полно людей, так что я встану в очередь
Skip ahead counter 9! Пропустить вперед счетчик 9!
Shin splints (time to take flight) Расколотая голень (время улетать)
Shin splints (run) Шины на голень (бег)
Shin splints (come on we gotta go) Шины на голени (давай, нам нужно идти)
Ahhhhhh Аххххх
Had to fix a flat tire with a gypsy cab driver Пришлось чинить спущенную шину с водителем-цыганом
Doing 60 in the breakdown lane, hit a divider Делая 60 на разбивочной полосе, попал в разделитель
Though that’s not the kind of mileage that I’m known to embrace Хотя это не тот пробег, который я, как известно, принимаю
I told ‘im «take us to warp, Ace.Я сказал ему: «Возьми нас в варп, Эйс.
I’m tryin' to fold space' Я пытаюсь свернуть пространство
When I hopped out the Taurus, no bull Когда я выскочил из Тельца, не бык
He disappeared in a pink vape cloud (cool) Он исчез в розовом вейп-облаке (круто)
I’m a generous critic.Я щедрый критик.
Had to give him four stars Пришлось дать ему четыре звезды
I was beggin' forgiveness, Sage was waitin' at the door like Я просил прощения, Мудрец ждал у двери, как
You.Ты.
Are.Находятся.
Late Поздно
My bad Виноват
So late Так поздно
Sir, your bag is overweight Сэр, ваша сумка слишком тяжелая.
Alright start dumpin' shit now we gotta go to the gate Хорошо, начинай сбрасывать дерьмо, теперь нам нужно идти к воротам
I’m outta space я вне космоса
Gotta couple things here that you can take Здесь есть пара вещей, которые вы можете взять
No, no way Нет, ни за что
Throw the beard essential oils in the trash Выбросьте эфирные масла для бороды в мусорное ведро
Why you mad? Почему ты злишься?
Get the vinyl out the carry-on and we can make the dash Вытащите винил из ручной клади, и мы сможем помчаться
We just need our instrumentals and our merch to sell Нам просто нужны наши инструменталы и наш мерч, чтобы продавать
Gotta travel lightly or your legs will hurt like hell Путешествуйте налегке, иначе ваши ноги будут чертовски болеть
Shin splints (I'm in the passing lane) Расколотая голень (я на обгонной полосе)
Shin splints (even if the car’s stolen) Шина голени (даже если машина украдена)
Shin splints (time to take flight) Расколотая голень (время улетать)
Ahhhhhh Аххххх
Made it to security and you already know Сделали это для безопасности, и вы уже знаете
The TSA was puttin' on a helluva show TSA устроила адское шоу
There’s no liquids (No!) aerosols (No!) gels (No!) creams (No!) Нет жидкостей (Нет!) аэрозолей (Нет!) гелей (Нет!) кремов (Нет!)
Quick quick, here we go, line up with the screen Быстрее, поехали, выровняйтесь по экрану
I was tryna be discreet when they pulled me outta line Я пытался быть осторожным, когда меня вытащили за линию
10 minutes before my final check-in time за 10 минут до моего последнего времени регистрации
Realized when I saw the vape juice that they had Осознал, когда увидел вейп-сок, который у них был
I grabbed the wrong bag out the back of the cab Я вытащил из кабины не ту сумку
Fuck it, leave it all behind we’re a terminal away Черт возьми, оставь все это позади, мы на расстоянии терминала
And right about then they announced our delay И тут же объявили о нашей задержке
5 minutes 5 минут
Nice! Ницца!
Yeah, man what’s this? Да, чувак, что это?
This is fun (finally) Это весело (наконец-то)
The Admiral’s Lounge (this is fun, Casa Bonita) Admiral’s Lounge (это весело, Casa Bonita)
The Admiral’s Lounge Адмиральская гостиная
Look what we found Посмотрите, что мы нашли
We’re in the Admiral’s Lounge Мы в зале ожидания Адмирала
Let’s see what this lounge is all about Давайте посмотрим, что представляет собой эта гостиная
It goes down in the Admiral’s Lounge Он падает в адмиральской гостиной
Should we Можем ли мы
A: Walk right on over to the freebies? A: Идти прямо к халяве?
B: Ask for the code to the wee-fee? B: Спросить код на ви-плату?
C: Tell ‘em that we need our feet rubbed? C: Сказать им, что нам нужно потереть ноги?
Well the answer is D: All of the above Ну, ответ D: все вышеперечисленное.
I’m lyin' vertical with thangs inserted in my veins Я лежу вертикально, в мои вены вставлены штаны.
For optimal hydration now they’re servin' us drinks Для оптимального увлажнения теперь нам подают напитки
I had this murderous rage but it’s all meltin' away У меня была эта убийственная ярость, но она все тает
I could get used to this… yeah… Я мог бы привыкнуть к этому… да…
We’re in the Admiral’s Lounge Мы в зале ожидания Адмирала
Admiral’s Lounge Адмиральская гостиная
Admiral’s Lounge Адмиральская гостиная
Yo, Sage, we gotta turn the page Эй, Сейдж, мы должны перевернуть страницу
We gotta go, son, we’re late again Нам нужно идти, сынок, мы снова опаздываем
Oh, shit!Вот дерьмо!
Sprint! Спринт!
Run run Беги беги
Shin splints Шины на голень
Run run Беги беги
Shin splints Шины на голень
Ahhhhhh Аххххх
Jumpin' out my seat like don’t fail me now feet Прыгаю с места, как будто не подведи меня сейчас, ноги
Workin' thumb to my knuckles down on me now Теперь работай большим пальцем на костяшках пальцев
Fuck a down beat Ебать вниз бит
There we go, there we there we go Там мы идем, там мы идем
Past the Dolmaybe Мимо Долмайбе
Now we in the inconsiderate mode baby Теперь мы в невнимательном режиме, детка
Pass the old lady on the left hand side Пройдите мимо старушки по левой стороне
Cause getting' to these shows is a matter of pride Потому что попасть на эти шоу — предмет гордости.
I jump the cat carrier, run the track faster than Я прыгаю с переноски для кошек, бегу по дорожке быстрее, чем
Ones who sat passive, but clung to fat baggage I shove Тех, кто сидел пассивно, но цеплялся за жирный багаж, я пихаю
And act savage, now you learnin' the pace И веди себя дико, теперь ты учишься темпу
Who the hell ever heard of a terminal change? Кто, черт возьми, когда-либо слышал об изменении терминала?
Took a shuttle to a subway through a tunnel for a shuttle Сел на шаттл в метро через туннель на шаттл
Cramped up, cut me!Стесняюсь, режь меня!
the champ is getting bloody! чемпион становится кровавым!
And we pushin' all the dummies who’re standing in the left lane И мы толкаем всех манекенов, которые стоят в левой полосе
Of the sidewalk I’m distraught with the chest pain На тротуаре я обезумел от боли в груди
Dealin' with the leg pains Имея дело с болями в ногах
Devoted to the endgame of leavin' on this motherfuckin' jet plane Посвящается эндшпилю, когда ты улетаешь на этом чертовом реактивном самолете.
Get to gate!Доберитесь до ворот!
Tell ‘em to wait! Скажи им подождать!
Shin splints Шины на голень
Shin splints Шины на голень
Shin splints Шины на голень
Ahhhhhh Аххххх
Shin splints Шины на голень
Shin splints Шины на голень
Shin splints Шины на голень
Shin splints Шины на голень
Shin splints Шины на голень
Fuck! Блядь!
They sayin the flight is tomorrow Они говорят, что рейс завтра
Of course Конечно
Jesus Иисус
YeahАга
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: