Перевод текста песни Circle the Wagons - Epic Beard Men, Sage Francis, B. Dolan

Circle the Wagons - Epic Beard Men, Sage Francis, B. Dolan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Circle the Wagons , исполнителя -Epic Beard Men
Песня из альбома: This Was Supposed to Be Fun
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.03.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Strange Famous
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Circle the Wagons (оригинал)Кругом повозки (перевод)
Circle the wagons Обведите вагоны
Where are you?Где ты?
What’s going on? Что происходит?
Circle the wagons Обведите вагоны
I’ll be there in 20 minutes.Я приду через 20 минут.
Don’t talk to anybody Не разговаривайте ни с кем
Circle the wagons Обведите вагоны
No, that’s fine.Нет, это нормально.
I’ll come get you.Я приду за тобой.
I’ll be right there Я буду прямо там
Circle the wagons Обведите вагоны
What did you do? Что ты сделал?
What did you do? Что ты сделал?
Circle the wagons Обведите вагоны
What did you do? Что ты сделал?
What did you do? Что ты сделал?
Hey you my man so I understand but…(circle the wagons) Эй, ты, мой мужчина, так что я понимаю, но ... (обведите вагоны)
What did you do? Что ты сделал?
What did you do? Что ты сделал?
Circle the wagons Обведите вагоны
What did you do? Что ты сделал?
What did you do? Что ты сделал?
Hey you my man so I’mma lend a hand but…(damn) Эй, ты, мой мужчина, так что я протяну руку, но ... (черт возьми)
You know that self-preservation is a helluva drug Вы знаете, что самосохранение - это адский наркотик
Once you’ve swallowed the red pill and held it under your tongue После того, как вы проглотили красную таблетку и подержали ее под языком
You take a dose and make an oath up with your brothers in blood Вы принимаете дозу и даете клятву своим братьям по крови
Now that’s that powerful stuff that’s gonna getcha like love Теперь это мощная штука, которая будет похожа на любовь
We had a mishap at the bachelor party had to stash a body and circle back to У нас был несчастный случай на мальчишнике, нам пришлось спрятать тело и вернуться к
the wagons to practice matchin' our stories (Sorry…) фургоны, чтобы практиковаться в соответствии с нашими историями (извините…)
Just drink this coffee, homie, we will getchu outta here Просто выпей этот кофе, братан, мы уберемся отсюда
What are those?Что это?
(Bloody clothes, murder weapon?) (Окровавленная одежда, орудие убийства?)
Outta here Отсюда
But do you ever think about if we’re the problem here? Но задумывались ли вы когда-нибудь о том, не мы ли здесь проблема?
Papa Bear told us we should close up ranks Папа Медведь сказал нам, что мы должны сомкнуть ряды
I told ‘im hold up no thanks Я сказал: «Подожди, нет, спасибо.
I need a moment to think Мне нужно время подумать
I’m prone to listen to victims Я склонен слушать жертв
Proceed to open this link Откройте эту ссылку
It seems we reason with our conscience when Rap Gods are monsters // But still Кажется, мы рассуждаем со своей совестью, когда рэп-боги — монстры // Но все же
hate cops who cover up for they partners… ненавижу копов, которые прикрывают своих партнеров…
That’s easy to spot (and judging others is too) Это легко заметить (и осуждать других тоже)
Until your family’s in a panic and you come to the room Пока твоя семья не запаникует и ты не придешь в комнату
And ask ‘em И спроси их
What did you do? Что ты сделал?
What did you do? Что ты сделал?
Circle the wagons Обведите вагоны
What did you do? Что ты сделал?
What did you do? Что ты сделал?
Hey you my man so I understand but…(circle the wagons) Эй, ты, мой мужчина, так что я понимаю, но ... (обведите вагоны)
What did you do? Что ты сделал?
What did you do? Что ты сделал?
Circle the wagons Обведите вагоны
What did you do? Что ты сделал?
What did you do? Что ты сделал?
Hey you my man so I’mma lend a hand but… Эй, ты, мой мужчина, так что я протяну руку, но ...
I did a thing я кое-что сделал
I did a bad thing я сделал плохо
They brought me in and had me chattin' with the captain (Fool, what’s happenin'? Они привели меня и заставили болтать с капитаном (Дурак, что происходит?
Circle the wagons, right?Обвести вагоны, да?
(Right) (Верно)
Words I was rappin' might have pinched a couple clowns in our circus of Слова, которые я читал, могли бы ущипнуть пару клоунов в нашем цирке
braggin' rights (Like?) хвастаться правами (как?)
Like whom, well I was hype off the fumes Как и кто, ну, я был в ажиотаже от перегара
You know I tends to go off once there’s a mic in the room (What is you writing, Вы знаете, я обычно отключаюсь, когда в комнате есть микрофон (Что вы пишете,
my dude?) мой чувак?)
This?Этот?
It’s a beeper number (What is this, the 80's?) Это номер бипера (что это, 80-е?)
Baby, trust you gonna need this number (Motherf…) Детка, поверь, тебе понадобится этот номер (Мама…)
And I’d wager when the time is right you’ll beep this number Держу пари, когда придет время, ты пропишешь этот номер.
So just save it for later maybe get yourself a pager Так что просто сохраните это на потом, может быть, купите себе пейджер
And a burner, for mergers and acquisitions И горелка для слияний и поглощений
No but for real Нет, но по-настоящему
Nothin' too suspicious cause I brokered a deal Ничего слишком подозрительного, потому что я заключил сделку
But I didn’t openly squeal Но я открыто не визжал
They plugged me into machines (They probably weren’t even real) Они подключили меня к машинам (вероятно, они даже не были настоящими)
What does real even mean?Что вообще значит настоящий?
(You fucked up!) (Ты облажался!)
That’s what I said to the rest of our crew, cuffed up when I stepped out the Это то, что я сказал остальной части нашей команды, в наручниках, когда я вышел из
interrogation room комната для допросов
They were like Они были как
What did you do? Что ты сделал?
What did you do? Что ты сделал?
Circle the wagons Обведите вагоны
What did you do? Что ты сделал?
What did you do? Что ты сделал?
Hey you my man so I understand but…(circle the wagons) Эй, ты, мой мужчина, так что я понимаю, но ... (обведите вагоны)
What did you do? Что ты сделал?
What did you do? Что ты сделал?
Circle the wagons Обведите вагоны
What did you do? Что ты сделал?
What did you do? Что ты сделал?
Hey you my man so I’mma lend a hand but…(damn) Эй, ты, мой мужчина, так что я протяну руку, но ... (черт возьми)
From the beginning to the end От начала до конца
I never break a friend Я никогда не ломаю друга
You know you always had my hand Вы знаете, что у вас всегда была моя рука
You know you always had my hand Вы знаете, что у вас всегда была моя рука
You know you’ll always be my man but… Ты знаешь, что всегда будешь моим мужчиной, но…
From the beginning to the end От начала до конца
I never break a friend Я никогда не ломаю друга
You know you always had my hand Вы знаете, что у вас всегда была моя рука
You know you’ll always be my man but… damn Ты знаешь, что всегда будешь моим мужчиной, но… черт
Circle the wagonsОбведите вагоны
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: