| Festa, festa
| Вечеринка, вечеринка
|
| voglio vivere di goccia in goccia
| Я хочу жить от капли до капли
|
| qua la vita mica, resta passa!
| здесь жизнь не проходит!
|
| Capita di vivere canzoni
| Бывает с живыми песнями
|
| ti capita di vivere davvero
| ты действительно живешь
|
| ma è solo un tuo diritto, solo un tuo diritto.
| но это только ваше право, только ваше право.
|
| Capita di vivere randagio
| Бывает, что живешь бродягой
|
| per strada miagolando al tuo futuro
| на улице мяукая в свое будущее
|
| che l’unico diritto è solo respirare quel sentiero.
| что единственное право - только дышать этим путем.
|
| E pensando solo sbagli nei ricordi dire non mi importa
| И мысли только об ошибках в воспоминаниях говорят, что мне все равно
|
| (Sconfitto!)
| (Избит!)
|
| E' l’unica domanda che ti poni non è quella giusta.
| Единственный вопрос, который вы задаете себе, неправильный.
|
| Sai costa
| Вы знаете, что это стоит
|
| la libera espressione del pensiero
| свободное выражение мысли
|
| in questo sporco nero, in questo zero!
| в этой черной грязи, в этом нуле!
|
| Festa, festa
| Вечеринка, вечеринка
|
| voglio vivere di corsa, corsa
| Я хочу жить в бегах, в бегах
|
| qua la vita mica, resta passa
| здесь жизнь не проходит
|
| l’arte è un disagio e questo non mi importa.
| искусство доставляет дискомфорт, и это не имеет для меня значения.
|
| Voglio vivere alla svelta, svelta
| Я хочу жить быстро, быстро
|
| voglio vivere di goccia in goccia
| Я хочу жить от капли до капли
|
| digiunare dei miei basta, basta!
| довольно моего поста, довольно!
|
| E non fermarmi più!
| И не останавливай меня больше!
|
| Capita di vivere marziano
| Бывает, живёт марсианин
|
| di fronte a ciò che muove il mondo intero
| Перед лицом того, что движет всем миром
|
| è l’unico diritto, l’unico diritto
| это единственное право, единственное право
|
| di fare ciò che senti vero.
| делать то, что вы считаете правильным.
|
| Pensando a chi ti guarda e vede un pazzo dici «Non mi importa», sai costa
| Думая о том, кто смотрит на тебя и видит сумасшедшего, ты говоришь: «Мне все равно», ты знаешь, что это стоит
|
| la libera espressione del pensiero
| свободное выражение мысли
|
| se non sei filgio della madre casta
| если ты не сын целомудренной матери
|
| se il parto di una mente troppo scura e storta.
| если рождение слишком темного и искривленного ума.
|
| Festa, festa
| Вечеринка, вечеринка
|
| voglio vivere di corsa, corsa
| Я хочу жить в бегах, в бегах
|
| qua la vita mica, resta passa
| здесь жизнь не проходит
|
| l’arte è un disagio e questo non mi importa.
| искусство доставляет дискомфорт, и это не имеет для меня значения.
|
| Voglio vivere alla svelta, svelta
| Я хочу жить быстро, быстро
|
| voglio vivere di goccia in goccia
| Я хочу жить от капли до капли
|
| digiunare dei miei basta, basta!
| довольно моего поста, довольно!
|
| E non fermarmi più!
| И не останавливай меня больше!
|
| Voglio vivere alla svelta, svelta
| Я хочу жить быстро, быстро
|
| voglio vivere di goccia in goccia
| Я хочу жить от капли до капли
|
| digiunare dei miei basta, basta!
| довольно моего поста, довольно!
|
| E non fermarmi più!
| И не останавливай меня больше!
|
| Voglio vivere alla svelta, svelta
| Я хочу жить быстро, быстро
|
| voglio vivere di goccia in goccia
| Я хочу жить от капли до капли
|
| digiunare dei miei basta, basta!
| довольно моего поста, довольно!
|
| E non fermarmi più!
| И не останавливай меня больше!
|
| Eeehhh!
| Эээээ!
|
| Lailalalala!
| Лайлалалала!
|
| Lailalalala!
| Лайлалалала!
|
| Lailalalala!
| Лайлалалала!
|
| Voglio vivere!
| Я хочу жить!
|
| Voglio vivere!
| Я хочу жить!
|
| Voglio vivere!
| Я хочу жить!
|
| Voglio vivere!
| Я хочу жить!
|
| (Grazie a eleonora filieri per questo testo) | (Спасибо eleonora filieri за этот текст) |