| Momento Mori (оригинал) | Momento Mori (перевод) |
|---|---|
| Aus Todestraurigkeiten | От смертной печали |
| Führ' ich dich unter den Abschiedsmond | Я поведу тебя под прощальную луну |
| Erscheint er uns beileibe | Он нам не кажется? |
| Sanft gehüllt in silber Sternenstaub | Мягко завернутый в серебряную звездную пыль |
| Nebel in fahlem Licht | Туман в бледном свете |
| Nebelglanz in silber Schauer | Сияние тумана в серебряных ливнях |
| Nacht schwarzen Marmors | ночь черного мрамора |
| Zärtlichkeit in stiller Trauer | Нежность в тихой печали |
| Stimmen, unhörbar laut | Голоса, неслышно громко |
| Nachtgesang und Wolkentränen | Ночная песня и слезы облаков |
| Klagen im Schattenspiel | Жалобы на игру теней |
| Schmerz erlöst der Toten Seelen | Боль искупает мертвые души |
| Er glüht auf Gräber hin | Он светится к могилам |
| Schläft mancher Freund darin | Некоторые друзья спят в нем |
| Wie einsam ist ein Grab | Как одинока могила |
| Ewig ist so lang | Навсегда так долго |
