| Hoffnungslos ertrink' ich in Stille
| Я безнадежно тону в тишине
|
| Schwermut zieht mich hinfort
| меланхолия уносит меня
|
| Entrinnen will ich, fort von der Dunkelheit
| Я хочу убежать, подальше от тьмы
|
| Kraft verläßt mich so oft
| Сила покидает меня так часто
|
| Ein grüner Schimmer entreißt mich dem Schwarz
| Зеленое сияние отрывает меня от черного
|
| Zarter Flügelschlag schenkt mir Atem
| Нежный взмах крыльев дает мне дыхание
|
| Eine süße Umarmung verwirrt mein Herz
| Сладкое объятие смущает мое сердце
|
| Sanfte Stimmen mich dahintreiben
| Нежные голоса ведут меня вперед
|
| Das grüne Blut pulsiert tief in mir
| Зеленая кровь пульсирует глубоко внутри меня.
|
| Haucht meinen Träumen Leben ein
| Вдыхает жизнь в мои мечты
|
| Reich' mir die Hand zum Tanze
| Дай мне свою руку, чтобы танцевать
|
| Und nun lass' mich nicht mehr los
| А теперь не отпускай меня
|
| Zusammen bis ans Ende
| Вместе до конца
|
| Drehen wir uns blind im Rausch
| Давай крутимся вслепую в опьянении
|
| Dein Flüstern lenkt meine Sinne hinein
| Твой шепот будоражит мои чувства.
|
| In Schwaden aus grünem Nebel
| В клочьях зеленого тумана
|
| Ein Hauch deines Atems weist mir den Weg
| Дыхание твоего дыхания указывает мне путь
|
| Verführt mich in die Richtung zu schweben
| Соблазняет меня плыть в направлении
|
| Streichle meine Kehle mit sanftem Trank
| Ласкай мое горло нежным зельем
|
| In absinthium veritas est
| In absinthium veritas est
|
| Leise flüstern tust du, oh Fee, mir kund
| Ты тихо шепчешь, о фея, мне
|
| Welche Welt zieht mich in den Bann
| Какой мир пленит меня
|
| Das grüne Blut pulsiert tief in mir
| Зеленая кровь пульсирует глубоко внутри меня.
|
| Haucht meinen Träumen Leben ein
| Вдыхает жизнь в мои мечты
|
| Sinnenrausch. | чувственное безумие. |
| Worte still
| слова молчат
|
| Last der Zeit schmilzt dahin | Груз времени тает |