| Die Dunkelheit sie stimmt mich ein
| Тьма, она согласна со мной
|
| Die Sternenpracht hält mich gefangen
| Великолепие звезд держит меня в плену
|
| Führt mich auf Pfade der Einsamkeit
| Ведет меня по тропам одиночества
|
| Und weckt den Wunsch in mir
| И пробуждает во мне желание
|
| Ich will die Welt von oben sehen
| Я хочу увидеть мир с высоты
|
| Will über allen Dingen stehen
| Хочет быть выше всего
|
| Und fernab von bekannten Orten
| И вдали от известных мест
|
| Finde ich zu Dir
| я нахожу для вас
|
| Ich stand in Tälern voll Traurigkeit
| Я стоял в долинах печали
|
| Den Berg des Glücks hab ich erklommen
| Я взобрался на гору счастья
|
| Ich schöpfte Kraft aus der Geborgenheit
| Я черпал силы из безопасности
|
| Und doch steckt der Wunsch in mir
| И все же желание во мне
|
| Ich will die Welt von oben sehen
| Я хочу увидеть мир с высоты
|
| Will über allen Dingen stehen
| Хочет быть выше всего
|
| Und fernab von bekannten Orten
| И вдали от известных мест
|
| Finde ich zu Dir
| я нахожу для вас
|
| Du führst mich Heim
| ты ведешь меня домой
|
| Du bist das Licht, das die Dunkelheit durchbricht
| Ты свет, который прорывается сквозь тьму
|
| Du bist der Stern, der mir Ewigkeit verspricht
| Ты звезда, которая обещает мне вечность
|
| Du hältst mich fest, wenn meine Welten untergehen
| Ты держишь меня крепче, когда мои миры заканчиваются
|
| Und lässt mich auf die Sonne sehen | И позволяет мне смотреть на солнце |