| Weiß, wer ich bin und was ich will
| Знает, кто я и чего хочу
|
| Und die Zweifel der letzten Tage
| И сомнения последних дней
|
| Weichen einem sicheren Gefühl
| Уступите чувство безопасности
|
| Bridge 1
| мост 1
|
| Wenn wir gehen
| Когда мы идем
|
| Einen Fuß vor dem anderen, dann sehn wir nicht zurück
| Одна нога перед другой, тогда мы не будем оглядываться назад
|
| Es kommt alles wie es kommen soll
| Все приходит как надо
|
| Und danach sehn´ ich mich
| И тогда я жажду этого
|
| Strophe 2
| строфа 2
|
| Es ist mir schwer gefallen
| мне было трудно
|
| So offen zu sein, war nie mein Stil
| Быть таким открытым никогда не было в моем стиле
|
| Doch aus der Bitterkeit der letzten Jahre
| Но от горечи последних лет
|
| Entspringt ein einzigartiges Gefühl
| Возникает неповторимое чувство
|
| Bridge 2
| мост 2
|
| So viel wie wir geben
| Столько, сколько мы даем
|
| Was wir tun, wie wir handeln — das fällt auf uns zurück
| Что мы делаем, как мы действуем — это зависит от нас.
|
| Hinter allem steckt noch so viel mehr
| За всем стоит гораздо больше
|
| Und jetzt verstehe ich
| И теперь я понимаю
|
| Ref.:
| Ссылка:
|
| Ich gehe atemlos und seelenlos durchs Land
| Я иду по стране бездыханный и бездушный
|
| Wo wir uns begegnen
| Где мы встречаемся
|
| Wer hätte je gedacht, dass es so kommt
| Кто бы мог подумать, что это произойдет так
|
| Dass solche Wunder geschehen
| Вот такие чудеса случаются
|
| Du bist so stark — ich kann es spüren, Du trägst mich
| Ты такая сильная - я чувствую, ты несешь меня
|
| Atemlos und schwerelos durchs Land
| Бездыханный и невесомый по стране
|
| Auf deinen eigenen Wegen | По-своему |