| Du schlägst die Augen auf
| Вы открываете глаза
|
| Hier kommt ein neuer Tag, ein neues Spiel
| Наступает новый день, новая игра
|
| Du hast Dich längst noch nicht gefunden
| Вы еще не нашли себя
|
| Doch von der Welt bereits zu viel
| Но уже слишком много мира
|
| Hast Du denn je dran geglaubt was Du tust?
| Вы когда-нибудь верили в то, что делаете?
|
| Hast Du Dich jemals schlecht gefühlt?
| Вы когда-нибудь чувствовали себя плохо?
|
| Du hast die Träume der anderen ausradiert
| Вы стерли мечты других
|
| Und dabei nicht mal was gespürt
| И даже ничего не почувствовал
|
| Strophe 2
| строфа 2
|
| Komm und heb´ Deine Seele auf
| Приди и забери свою душу
|
| Auch Du bist ein Mensch aus Fleisch und Blut
| Ты тоже человек из плоти и крови
|
| Siehst Du denn nicht, dass die Welt Dich braucht
| Разве ты не видишь, что ты нужен миру
|
| Es gibt so viel für Dich zu tun
| Тебе так много нужно сделать
|
| Hast Du denn je dran geglaubt, es ist gut
| Вы когда-нибудь верили, что это хорошо
|
| Nur für sich allein zu stehen?
| Оставаться в одиночестве?
|
| Wenn das so ist, dann warst Du verkehrt
| Если так, то ты ошибся
|
| Dann weißt Du nicht um was es geht
| Тогда вы не знаете, о чем идет речь
|
| Ref.:
| Ссылка:
|
| Eines Tages werd ich vor Dir stehen
| Однажды я встану перед тобой
|
| Ich werd´ dich fragen, ob du verstehst
| Я спрошу вас, если вы понимаете
|
| Um was es geht
| о чем это
|
| Denn Du bist mittendrin
| Потому что ты прямо посередине
|
| Und es ist viel zu spät zu gehen | И слишком поздно идти |