Перевод текста песни One Of Those Days - Emily Osment

One Of Those Days - Emily Osment
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One Of Those Days, исполнителя - Emily Osment. Песня из альбома All The Right Wrongs, в жанре Поп
Дата выпуска: 11.04.2010
Лейбл звукозаписи: EMI Germany, Wind Up
Язык песни: Английский

One of Those Days

(оригинал)

Один из тех неудачных дней

(перевод на русский)
Woke up to the sound of my alarmПроснулась от звона будильника,
Half an hour lateОпоздав на полтора часа.
Fell out of bed, I put my t-shirt onСвалилась с кровати, надеваю футболку,
It's got an orange stainА на ней оранжевое пятно.
I lost my keys, I lost my headЯ потеряла ключи, схожу с ума,
I wish that I just stayed in bedЖаль, что я не могу остаться в кровати.
I need a break, a sweet escapeМне нужно отдохнуть, забыть обо всем.
--
It's just one of the daysЭто один из тех неудачных дней,
One of those days you wanna crawl into a caveДней, когда тебе хочется спрятаться в пещере.
I wish it could be tomorrow or even yesterdayКак бы я хотела, чтобы наступило завтра или даже вчера.
Out of my way cause I think I might go insaneНе путайтесь у меня под ногами, потому что я вот-вот обезумлю.
It's just one of those days, one of those daysПросто это один из тех неудачных дней.
--
Tripping out the front doorВыбегаю из дома,
Traffic jam, now my cellphone's deadНа дорогах пробки, да еще и разрядился телефон.
I had to say I'm sorry more than onceПришлось долго извиняться –
Forgot lunch with my friendsЗабыла об обеде с друзьями.
Missed a stop sign, my starbucks lineПроехала на красный свет, а когда подошла моя очередь в Starbucks,
I only got pennies and I need a dimeСреди одноцентовых монет я не нашла нужную десятку.
I say my ex and met his girlfriendУвидела своего бывшего и встретила его нынешнюю подружку.
--
It's just one of the daysЭто один из тех неудачных дней,
One of those days you wanna crawl into a caveДней, когда тебе хочется спрятаться в пещере.
I wish it could be tomorrow or even yesterdayКак бы я хотела, чтобы наступило завтра или даже вчера.
Out of my way cause I think I might go insaneНе путайтесь у меня под ногами, потому что я вот-вот обезумлю.
Hey hey, it's just one of those daysЭй, эй! Просто это один из тех неудачных дней.
--
Wish I could jump ahead in timeЖаль, что я не могу переместиться в будущее,
Leave this drama far behindЧтобы расстаться со всеми этими трагедиями.
Let me out before I lose my mindДавайте покончим с этим, пока я не сошла с ума.
Yeah, I just wanna get awayО да, я просто хочу избавиться от всего этого
Find myself a holidayИ отдохнуть.
I swear, I'm going crazyКлянусь, еще чуть-чуть и я свихнусь!
Back off, I'm about to breakС дороги! Иначе я сорвусь!
Don't know how much more I can takeНе знаю, сколько я еще смогу терпеть.
--
It's just one of the daysЭто один из тех неудачных дней,
One of those days you wanna crawl into a caveДней, когда тебе хочется спрятаться в пещере.
I wish it could be tomorrow or even yesterdayКак бы я хотела, чтобы наступило завтра или даже вчера.
Out of my way cause I think I might go insaneНе путайтесь у меня под ногами, потому что я вот-вот обезумлю.
--
It's just one of the daysЭто один из тех неудачных дней,
One of those days you wanna crawl into a caveДней, когда тебе хочется спрятаться в пещере.
I wish it could be tomorrow or even yesterdayКак бы я хотела, чтобы наступило завтра или даже вчера.
Out of my way cause I think I might go insaneНе путайтесь у меня под ногами, потому что я вот-вот обезумлю.
Hey hey, it's just one of those daysЭй, эй! Просто это один из тех неудачных дней.
It's just one of those days, one of those daysПросто это один из тех неудачных дней.
--

One Of Those Days

(оригинал)
Woke up to the sound of my alarm
Half an hour late
Fell out of bed, I put my t-shirt on
It’s got an orange stain
I lost my keys, I lost my head
I wish that I just stayed in bed
I need a break, a sweet escape
It’s just one of the days
One of those days, you wanna crawl into a cave
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Out of my way, 'cause I think I might go insane
It’s just one of those days
One of those days
Tripping out the front door
Traffic jam, now my cellphone’s dead
I had to say, «I'm sorry» more than once
Forgot lunch with my friends
Missed a stop sign, my Starbucks line
I only got pennies and I need a dime
I say my ex and met his girlfriend
It’s just one of the days
One of those days, you wanna crawl into a cave
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Out of my way, 'cause I think I might go insane
Hey, hey, it’s just one of those days
Wish I could jump ahead in time
Leave this drama far behind
Let me out before I lose my mind
Yeah, I just wanna get away
Find myself a holiday
I swear, I’m going crazy
Back off, I’m about to break
Don’t know how much more I can take
It’s just one of the days
One of those days, you wanna crawl into a cave
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Out of my way, 'cause I think I might go insane
It’s just one of the days
One of those days, you wanna crawl into a cave
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Out of my way, 'cause I think I might go insane
Hey, hey, it’s just one of those days
It’s just one of those days
One of those days

В Один Из Таких Дней

(перевод)
Проснулся от звука будильника
Опоздание на полчаса
Упал с кровати, надел футболку
У него оранжевое пятно
Я потерял ключи, я потерял голову
Я хочу, чтобы я просто остался в постели
Мне нужен перерыв, сладкий побег
Это всего лишь один из дней
В один из таких дней ты захочешь залезть в пещеру
Я хочу, чтобы это могло быть завтра или даже вчера
Уйди с дороги, потому что я думаю, что могу сойти с ума
Это просто один из тех дней
Один из тех дней
Отключение входной двери
Пробка, теперь мой мобильный телефон мертв
Мне не раз приходилось говорить «извини»
Забыл пообедать с друзьями
Пропустил знак остановки, моя очередь в Starbucks
У меня есть только копейки, и мне нужна копейка
Я говорю, что мой бывший и встретил его девушку
Это всего лишь один из дней
В один из таких дней ты захочешь залезть в пещеру
Я хочу, чтобы это могло быть завтра или даже вчера
Уйди с дороги, потому что я думаю, что могу сойти с ума
Эй, эй, это всего лишь один из тех дней
Хотел бы я прыгнуть вперед во времени
Оставь эту драму далеко позади
Выпустите меня, прежде чем я сойду с ума
Да, я просто хочу уйти
Найди себе отпуск
Клянусь, я схожу с ума
Отойди, я сейчас сломаюсь
Не знаю, сколько еще я могу вынести
Это всего лишь один из дней
В один из таких дней ты захочешь залезть в пещеру
Я хочу, чтобы это могло быть завтра или даже вчера
Уйди с дороги, потому что я думаю, что могу сойти с ума
Это всего лишь один из дней
В один из таких дней ты захочешь залезть в пещеру
Я хочу, чтобы это могло быть завтра или даже вчера
Уйди с дороги, потому что я думаю, что могу сойти с ума
Эй, эй, это всего лишь один из тех дней
Это просто один из тех дней
Один из тех дней
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Truth Or Dare 2009
Let's Be Friends 2009
Lovesick 2009
Hero in Me 2008
You Are The Only One 2009
All The Way Up 2009
All The Boys Want 2009
Double Talk 2009
Found Out About You 2009
Once Upon a Dream 2007
1-800 Clap Your Hands (The Water is Rising) 2009
Average Girl 2009
I Hate The Homecoming Queen 2009
Drift 2010
I Don't Think About It 2007
Get Yer Yah-Yah's Out 2009
The Cycle 2009
What About Me 2009
You Get Me Through 2009
Marisol 2009

Тексты песен исполнителя: Emily Osment

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Summer Is A-Comin' In 2014
Paradise Lost ft. Ant Wan 2022