| Él siempre me recogía
| он всегда поднимал меня
|
| Con su mirada de amante
| Взглядом возлюбленного
|
| Y me llevaba a lugares que yo no conocía
| И он привел меня в места, которые я не знал
|
| Cuando me recogía
| когда он подобрал меня
|
| Hablábamos de la vida
| мы говорили о жизни
|
| Y de sus planes cambiantes
| И о ваших изменяющихся планах
|
| Hablábamos del presente, de ayudar a la gente
| Говорили о настоящем, о помощи людям
|
| De los tiempos de antes
| времен до
|
| Pero no lo vol-, no lo, lo volví a ver
| Но я не читал, нет, я видел это снова
|
| Luego no lo vol-, no lo, lo volví a ver
| Тогда я не vol-, нет, я видел это снова
|
| Si yo decía la verdad, entonces
| Если я говорил правду, то
|
| Sería obvio que él también lo hacía
| Было бы очевидно, что он тоже
|
| Él me miraba con sus ojos noche
| Он смотрел на меня своими глазами ночью
|
| Y yo le creía lo que me decía
| И я поверил тому, что он сказал мне
|
| Él siempre me recogía
| он всегда поднимал меня
|
| En su carroza flotante
| В своем плавучем поплавке
|
| Y me mostraba la luna
| И луна показала мне
|
| Me leía mi fortuna, me sentía importante
| Я читал свое состояние, я чувствовал себя важным
|
| Andábamos por la noche
| мы гуляли ночью
|
| Buscando algún escondite
| ищу какое-нибудь укрытие
|
| Para decirnos las cosas que solo con palabras
| Чтобы рассказать нам то, что только словами
|
| Imposible decirse
| невозможно сказать
|
| Pero no lo vol-, no lo, lo volví a ver
| Но я не читал, нет, я видел это снова
|
| Luego no lo vol-, no yo lo busqué
| Тогда я не vol- нет, я искал его
|
| Si yo decía la verdad, entonces
| Если я говорил правду, то
|
| Sería obvio que él también lo hacía
| Было бы очевидно, что он тоже
|
| Él me miraba con sus ojos noche
| Он смотрел на меня своими глазами ночью
|
| Y yo le creía lo que decía
| И я поверил тому, что он сказал
|
| Si yo decía la verdad, entonces
| Если я говорил правду, то
|
| Él me miraba con sus ojos de noche
| Он посмотрел на меня своими ночными глазами
|
| (De noche, de noche, de noche)
| (Ночью, ночью, ночью)
|
| Ven y me muestras todo lo que escondes
| Приди и покажи мне все, что ты прячешь
|
| Para curarnos todas las heridas
| Чтобы залечить все раны
|
| Ven y me miras con tus ojos de noche
| Приди и посмотри на меня своими глазами ночью
|
| Ven y me muestras todo lo que escondes
| Приди и покажи мне все, что ты прячешь
|
| Para curarnos todas las heridas
| Чтобы залечить все раны
|
| Ven y me miras con tus ojos de noche
| Приди и посмотри на меня своими глазами ночью
|
| Si yo decía la verdad, entonces
| Если я говорил правду, то
|
| Sería obvio que él también lo hacía
| Было бы очевидно, что он тоже
|
| Él me miraba con sus ojos noche
| Он смотрел на меня своими глазами ночью
|
| Y yo le creía lo que decía | И я поверил тому, что он сказал |