| No Me Llames (оригинал) | Не Звони Мне. (перевод) |
|---|---|
| No me llames | Не звони мне |
| No me busques | Не ищи меня |
| No me escribas | Не пишите мне |
| Hoy que ya no estás | Сегодня, когда тебя больше нет |
| Pude descrifrar | я смог понять |
| Tu eras la mentía | ты был ложью |
| Yo era tu verdad | я был твоей правдой |
| Me arriesgué a buscar | я рискнул посмотреть |
| Me dolió encontrar | мне было больно найти |
| Que todas las fichas | что все фишки |
| Te sabías jugar | ты умел играть |
| Que tristeza aceptar | Как грустно принять |
| Que te entregue sin pensar | Что я даю тебе, не думая |
| Mis días, mi cuerpo y mis manías | Мои дни, мое тело и мои увлечения |
| Y me duele enfrentar | И мне больно смотреть в лицо |
| Que pensaran los demás | Что подумают другие? |
| La herida | Рана |
| Que muestro cada día | Что я показываю каждый день? |
| No me llames | Не звони мне |
| No me busques | Не ищи меня |
| No me escribas | Не пишите мне |
| No quiero entregarme | я не хочу сдаваться |
| A tus besos | к твоим поцелуям |
| Los encantos | милашки |
| Tus caricias | твои ласки |
| No quiero entregarme no | я не хочу сдаваться |
| Voy a eliminar | я удалю |
| Rastro, química | след, химия |
| Razones que visitan | причины посещения |
| Haciéndome dudar | заставляя меня сомневаться |
| Que tristeza aceptar | Как грустно принять |
| Que te entregue sin pensar | Что я даю тебе, не думая |
| Mis días, mi cuerpo y mis manías | Мои дни, мое тело и мои увлечения |
| Y me duele enfrentar | И мне больно смотреть в лицо |
| Que pensaran los demás | Что подумают другие? |
| La herida | Рана |
| Que muestro cada día | Что я показываю каждый день? |
| No me llames | Не звони мне |
| No me busques | Не ищи меня |
| No me escribas | Не пишите мне |
| No quiero entregarme | я не хочу сдаваться |
| A tus besos | к твоим поцелуям |
| Los encantos | милашки |
| Tus caricias | твои ласки |
| No quiero entregarme no | я не хочу сдаваться |
| A tu dolor tu malicia | К твоей боли твоя злоба |
| Esa mirada ficticia | этот фальшивый взгляд |
| A la pasión, tú guarida y tu calor | К страсти, твоему логову и твоему теплу |
| No me llames | Не звони мне |
| No me busques | Не ищи меня |
| No me escribas | Не пишите мне |
| No quiero entregarme no | я не хочу сдаваться |
| No quiero mirarte | я не хочу смотреть на тебя |
| Me temo encontrarte | я боюсь встретиться с тобой |
| No puedo ocultártelo | Я не могу скрыть это от тебя |
| Sabes descifrarme | ты знаешь, расшифруй меня |
| Barreras cruzarte | барьеры для пересечения |
| Seduces, pierdo el valor | Ты соблазняешь, я теряю мужество |
| No me llames | Не звони мне |
| No me busques | Не ищи меня |
| No me escribas | Не пишите мне |
| No quiero entregarme | я не хочу сдаваться |
| A tus besos | к твоим поцелуям |
| Los encantos | милашки |
| Tus caricias | твои ласки |
| No quiero entregarme no | я не хочу сдаваться |
| A tu dolor tu malicia | К твоей боли твоя злоба |
| Esa mirada ficticia | этот фальшивый взгляд |
| A la pasión, tú guarida y tu calor | К страсти, твоему логову и твоему теплу |
| No me llames | Не звони мне |
| No me busques | Не ищи меня |
| No me escribas | Не пишите мне |
| No quiero entregarme no | я не хочу сдаваться |
