Перевод текста песни Fous de rien - Élodie Frégé

Fous de rien - Élodie Frégé
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fous de rien, исполнителя - Élodie Frégé. Песня из альбома Le Jeu Des 7 Erreurs, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Mercury, TF1 Entreprises
Язык песни: Французский

Fous de rien

(оригинал)
Je garde en brume, au seuil des cils
Un peu de l’ombre qui déborde de nos cœurs.
J'égare, au bout de nos sentiers
Cailloux et fleurs qui ne seront plus jetés.
J’efface de ma bouche, l'ébauche
Du sourire dont il ne cherchait pas l’esquisse.
Je fronce un bâillon sur mes lèvres
D’où ne s'élève plus que l’air de notre ennui.
Son regard, je l'évite, je m’enfouis dans ses manches
Où je m'égare, je lévite quand je hais nos dimanches, fous de rien…
Je laisse ma peau se déparer
Du souffle dont tes doigts savaient bien m’habiller.
Je blesse mes pas posés à vide.
Il n’y a plus d'éclats de nous pour s’abîmer…
Son regard, je l'évite, je m’enfouis dans ses manches
Où je m'égare, je lévite et je hais nos dimanches, fous de rien…
S’il s’en faut de rien pour souffler sur un automne
On se suffira bien pour détisser le monotone…
Ses regards, je lui vole, je m’enfouis dans ses manches
Où il me garde et m’envole au-dessus des dimanches
Fous de bien… À perte de vie…
(перевод)
Держу в тумане, на пороге ресниц
Немного тени, которая переполняет наши сердца.
Я блуждаю, в конце наших путей
Камешки и цветы, которые больше не будут выбрасывать.
Я стираю изо рта сквозняк
Улыбка, которую он не искал.
Я морщу кляп на губах
Из которого возникает только воздух нашей скуки.
Его взгляд, я его избегаю, я зарываюсь в его рукава
Где блуждаю, левитирую, когда ненавижу наши воскресенья, без ума ни от чего...
Я позволил моей коже пролиться
О дыхании, что твои пальцы умели меня хорошо одевать.
Я причиняю боль своим пустым шагам.
Нет больше наших осколков, которые можно было бы испортить...
Его взгляд, я его избегаю, я зарываюсь в его рукава
Где блуждаю, левитирую и ненавижу наши воскресенья, без ума по пустякам...
Если нужно дышать осенью
Хватит расплетать однообразное...
Ее внешность, я украду ее, я зарываюсь в ее рукава
Где он держит меня и летает по воскресеньям
Без ума от добра... От потери жизни...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Viens jusqu'à moi ft. Élodie Frégé 2003
Bizarre Love Triangle ft. Mélanie Pain, Élodie Frégé 2019
Love Comes in Spurts ft. Élodie Frégé 2016
La ceinture 2005
La Pluie Et Le Beau Temps ft. Élodie Frégé 2016
Un jour, mon prince viendra 2020
Le genre féminin 2013
Il pleut 2020
Mon sourire à l'envers 2005
Si je reste (un peu) 2005
Paris 2005
La fidélité 2005
Houleux ft. Élodie Frégé 2016
La fille de l'après-midi 2009
Depuis Toi 2009
Con de soleil 2009
L'imperméable beige 2009
Un pont 2009
Ma folie passagère 2009
Les heures inertes 2009

Тексты песен исполнителя: Élodie Frégé