Перевод текста песни Fous de rien - Élodie Frégé

Fous de rien - Élodie Frégé
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fous de rien , исполнителя -Élodie Frégé
Песня из альбома: Le Jeu Des 7 Erreurs
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury, TF1 Entreprises

Выберите на какой язык перевести:

Fous de rien (оригинал)Fous de rien (перевод)
Je garde en brume, au seuil des cils Держу в тумане, на пороге ресниц
Un peu de l’ombre qui déborde de nos cœurs. Немного тени, которая переполняет наши сердца.
J'égare, au bout de nos sentiers Я блуждаю, в конце наших путей
Cailloux et fleurs qui ne seront plus jetés. Камешки и цветы, которые больше не будут выбрасывать.
J’efface de ma bouche, l'ébauche Я стираю изо рта сквозняк
Du sourire dont il ne cherchait pas l’esquisse. Улыбка, которую он не искал.
Je fronce un bâillon sur mes lèvres Я морщу кляп на губах
D’où ne s'élève plus que l’air de notre ennui. Из которого возникает только воздух нашей скуки.
Son regard, je l'évite, je m’enfouis dans ses manches Его взгляд, я его избегаю, я зарываюсь в его рукава
Où je m'égare, je lévite quand je hais nos dimanches, fous de rien… Где блуждаю, левитирую, когда ненавижу наши воскресенья, без ума ни от чего...
Je laisse ma peau se déparer Я позволил моей коже пролиться
Du souffle dont tes doigts savaient bien m’habiller. О дыхании, что твои пальцы умели меня хорошо одевать.
Je blesse mes pas posés à vide. Я причиняю боль своим пустым шагам.
Il n’y a plus d'éclats de nous pour s’abîmer… Нет больше наших осколков, которые можно было бы испортить...
Son regard, je l'évite, je m’enfouis dans ses manches Его взгляд, я его избегаю, я зарываюсь в его рукава
Où je m'égare, je lévite et je hais nos dimanches, fous de rien… Где блуждаю, левитирую и ненавижу наши воскресенья, без ума по пустякам...
S’il s’en faut de rien pour souffler sur un automne Если нужно дышать осенью
On se suffira bien pour détisser le monotone… Хватит расплетать однообразное...
Ses regards, je lui vole, je m’enfouis dans ses manches Ее внешность, я украду ее, я зарываюсь в ее рукава
Où il me garde et m’envole au-dessus des dimanches Где он держит меня и летает по воскресеньям
Fous de bien… À perte de vie…Без ума от добра... От потери жизни...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: