Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Viens jusqu'à moi , исполнителя - Michal KwiatkowskiДата выпуска: 31.12.2003
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Viens jusqu'à moi , исполнителя - Michal KwiatkowskiViens jusqu'à moi(оригинал) |
| M’entends-tu quand je te parle |
| Dans la prison de ton coeur |
| Je connais le poids de tes larmes |
| Et des questions intérieures |
| Je comprends bien que tu protèges |
| De tous les maux et tous les pièges |
| En taisant tes douleurs |
| Je connais la liste longue |
| De ces barrières entre nous |
| Quand pour faire comme tout le monde |
| On fait semblant jusqu’au bout |
| Mais je veux une place différente |
| Etre l'âme soeur et la présence |
| Qui comprend tout |
| Fais tomber les armures |
| Viens casser pierre à pierre tous les murs |
| Et combler les distances qui t'éloignent de moi |
| Je partage tes blessures |
| Je comprends tes erreurs, tes ratures |
| Si tu me dis les mots que tu pensais tout bas |
| Viens jusqu'à moi |
| Viens jusqu'à moi |
| Je suis là dans le silence |
| Quelque soit le jour et l’heure |
| J’attendrai que tu t’avances |
| Pour avouer ce qui tes lourd |
| Je veux cette place différente |
| Celle de l'âme soeur, de la présence |
| Qui sait porter secours |
| Viens te raccrocher à moi |
| Mon coeur est une terre d’asile |
| Pour que tu trouves les pas tranquilles |
| Vers ton amour |
| Viens jusqu'à moi, viens jusqu'à moi… |
| (Merci à Anne pour cettes paroles) |
Подойди ко мне.(перевод) |
| Ты слышишь меня, когда я говорю с тобой |
| В тюрьме твоего сердца |
| Я знаю вес твоих слез |
| И внутренние дела |
| Я понимаю, что ты защищаешь |
| Из всех зол и всех ловушек |
| Заглушая свои боли |
| Я знаю длинный список |
| Из этих барьеров между нами |
| Когда делать как все |
| Мы притворяемся до конца |
| Но я хочу другое место |
| Быть родственной душой и присутствием |
| кто все понимает |
| Бросьте броню |
| Приди и разрушь все стены камень за камнем. |
| И преодолевай расстояния, которые уносят тебя от меня. |
| Я разделяю твои раны |
| Я понимаю твои ошибки, твои подчистки |
| Если вы скажете мне слова, которые вы думали |
| иди ко мне |
| иди ко мне |
| я здесь в тишине |
| В любой день и время |
| Я буду ждать, пока ты выйдешь вперед |
| Признаться, что тебя тяготит |
| Я хочу это другое место |
| Что родственной души, присутствия |
| Кто знает как помочь |
| Давай держись за меня |
| Мое сердце - земля убежища |
| Для вас, чтобы найти тихие шаги |
| К твоей любви |
| Иди ко мне, иди ко мне... |
| (Спасибо Анне за эти тексты) |
| Название | Год |
|---|---|
| Bizarre Love Triangle ft. Mélanie Pain, Élodie Frégé | 2019 |
| Love Comes in Spurts ft. Élodie Frégé | 2016 |
| La ceinture | 2005 |
| La Pluie Et Le Beau Temps ft. Élodie Frégé | 2016 |
| Un jour, mon prince viendra | 2020 |
| Le genre féminin | 2013 |
| Il pleut | 2020 |
| Mon sourire à l'envers | 2005 |
| Si je reste (un peu) | 2005 |
| Paris | 2005 |
| La fidélité | 2005 |
| Houleux ft. Élodie Frégé | 2016 |
| La fille de l'après-midi | 2009 |
| Depuis Toi | 2009 |
| Con de soleil | 2009 |
| L'imperméable beige | 2009 |
| Un pont | 2009 |
| Ma folie passagère | 2009 |
| Les heures inertes | 2009 |
| Ta désinvolture | 2009 |